Από τα πιο αγαπημένα μου νήματα συζήτησης αυτό και μου έχει δώσει άφθονο υλικό προς σκέψη και μελέτη... για τα ληρολογήματα/limericks, που ίσως πάνε σε άλλο level, αλλά τι παράλογα στιχουργήματα θα ήταν αλλιώς (;) τόσο σε ελληνικά όσο και στα αγγλικά που θέλω να κάνω κάποιες δραστηριότητες με τα παιδιά.
(Βέβαια, εγώ θυμάμαι να κάνουμε και όταν ήμουν μαθήτρια στο δημοτικό αναζήτηση της ρίζας και ερμηνείας των επιθέτων μας και τι γέλιο ρίχναμε)
Είχα κρατήσει το επίθετο Wildish και Charman (βάλε και ένα i και να τος ο charming Chairman

) που άκουγα σε μια εκπομπή (την
Περίμετρο, ΕΡΤ3) ήταν Βρετανοί ομολογουμένως.
Σήμερα άκουσα το "Λαόπουλος" σε ένα (ποντιακό) θέατρο και βλέπω ότι υπάρχει ακαδημαϊκός με αυτό το επίθετο, ενώ ο δυστυχής "Ακτιμωνίδης" (είναι μεν ο άκληρος στα ποντιακά) αλλά μηδενικό αποτέλεσμα στη μηχανή αναζήτησης
