Ήδη έχεις πρόβλημα, όπως αντιλαμβάνεσαι, καθότι με το παραπάνω σύστημα μπητς = beats / beach και μπιτς = bits / bitch. Κι έχουμε ακόμη και κάτι φυτά να μας μπερδεύουν: beet / beets και beech.
Μου έκλεψες αυτό που ήθελα να γράψω. Ντροπή σου!
Ο πληθυντικός του bit εύκολα λύνεται γιατί μπορεί κανείς να χρησιμοποιήσει το επιχείρημα ότι στα ελληνικά οι ξένες λέξεις είναι άκλιτες. Όμως το πρόβλημα παραμένει με άλλες σχεδόν ομόηχες.
Ο τίτλος του νήματος είναι λίγο προβληματικός; Στα ελληνικά μπορεί να είναι ομόηχες, αλλά στην αρχική γλώσσα όχι.
Επίσης θέλω να ρωτήσω τον νηματοθέτη τι προτείνει να κάνουμε για ελληνικές ομόγραφες που έχουν διαφορετικό νόημα;