Οι Ελληνες και οι Τούρκοι

Η Σμύρνη μάνα αναζωογονήθηκε

Ήθελα να σας μιλήσω λιγάκι για τη Σμύρνη.

Όταν ζούσα στην Ελλάδα και άκουσα για τη Μικρασιατική καταστροφή, λυπήθηκα απερίγραπτα. Κι όμως δε χάθηκαν όλα, ας λένε ότι θέλουν οι οπαδοί της ακροδεξιάς.

Δεν νομίζω ότι είναι σύμπτωση ότι ακόμα και σήμερα η Σμύρνη, με το ελληνικό της παρελθόν, είναι κατά πολύ η πιο φιλελεύθερη πόλη της Τουρκίας. Επιπλέον, οι πιο συντηρητικοί Τούρκοι τη Σμύρνη τη λένε «Γκιαούρη Σμύρνη» (“Gavur İzmir!”), αλλά οι Σμυρναίοι τόχουν καμάρι! Χάρη σ’αυτό το φιλευλευθερισμό εδώ στο σπίτι μας, όταν θέλουμε να δούμε ένα ξένο πρόγραμμα, λέμε να «ανοίξουμε τους γκιαούρηδες» (“Gavurları açalım!”).

Δεν νομίζω ότι θα με ένιωθα τόσο ελέυθερα αλλού στον ισλαμικό κόσμο επειδή είμαι πραγματικά ο βασιλιάς των γκιαούρηδων – όποιος μπαίνει στο Ισλάμ και μετά το απορρίπτει καταδικάζεται στο θάνατο. Αλλ’ όχι εδώ – όλοι οι γείτονές μου ξέρουν ότι είμαι πρώην Μουσουλμάνος κι ότι τώρα πιστεύω στο Χριστό.

Υπάρχουν περίπου 2000 χριστιανοί Τούρκοι στην πόλη τής Σμύρνης, και είναι σχεδόν όλοι είναι πρώην Μουσουλμάνοι. Λειτουργούν ελεύθερα 8 τούρκικες εκκλησίες χωρίς κανένα πρόβλημα από τις αρχές.

Επίσης, επικρίνω συχνά και ανοιχτά αυτή την απαίσια θρησκόληπτη κυβέρνηση του ΑΚΠ, αλλά δεν έπαθα απολύτως τίποτα. Τουναντίον, πρόσφατα μου έδωσαν τουρκική υπηκοότητα. Εγώ και η Aygül έχουμε φίλους στο Τζουμχουριγέτ Χαλκ Παρτισι (δημοκρατική αριστερά), πάμε σε συναντήσεις του κόμματος και σκοπεύουμε σύντομα να γίνουμε μέλη.

Υπάρχουν όμως πολλοί Τούρκοι που φοβούνται να μιλάνε ελεύθερα. Βλέπω ορισμένες ομοιότητες με την κατάσταση στην Ελλάδα μετά από την πτώση της χούντας (και εδώ είχε δικτατορία το 1980-83) – όταν ήμουν στην Ελλάδα το 1978-81 πολλοί Έλληνές μου φίλοι μου είπαν να μην υποστηρίζω ανοιχτά την αριστερά, αλλά πάλι δεν μου έγινε τίποτα. Οι μητέρα μου πήγε στην Ανατολική Ευρώπη το 1998 και συνάντησε τον ίδιο φόβο πολλά χρόνια μετά από την πτώση του κομμουνισμού – είναι φανερό ότι η δικτατορία δημιουργεί φοβερά μακροχρόνια ψυχολογικά τραύματα στους πολίτες.

Όπωσδήποτε, υπάρχουν πάντοτε μικροί κίνδυνοι κι εδώ. Θα μπορούσα μια μέρα να είμαι πολύ άτυχος – ένας φανατικός Μουσουλμάνος θα μπορούσε να μου κόψη το λαιμό ή, αν τύχει και είναι αστυνόμος, να με κατηγορήσει άδικα, για κάτι που δεν έκανα. Αλλά αυτό θα μπορούσε να γίνει σε πολλές δυτικές χώρες, που η ακραία πολιτική ορθότητα σιγά-σιγά σκοτώνει την ελευθερία του λόγου. Πρόσφατα ένας Σουηδός πάστορας φυλακίστηκε γιατί επέκρινε την ομοφυλοφιλία. Κι όμως καθόλου δεν είπε ότι οι ομοφυλόφιλοι πρέπει να σκοτωθούν ή να διωχτούν ή κάτι τέτοιο.
http://www.albertmohler.com/commentary_read.php?cdate=2004-08-05

Προσωπικά δε συμφωνώ με όλα όσα είπε ο πάστορας, αλλά πιστεύω ακράδαντα σ’αυτό που είπε ο Voltaire:
Απεχθάνομαι αυτό που λες αλλά θα πεθάνω για το δικαίωμά σου να το λες!

Στον Καναδά φαίνεται ότι η κατάσταση είναι ακόμα χειρότερη:
http://www.worldnetdaily.com/index.php?fa=PAGE.view&pageId=66704

Σ

ΥΓ. Στο νομό Σμύρνης υπάρχει μια κωμόπολη που λέγεται Aliağa (Αλιαγάς). Όταν οι ντόπιοι προφέρουν το όνομα της κωμόπολης το προφέρουν με συνίζηση, ένα φαινόμενο που είναι πολύ ελληνικό αλλά δεν είναι καθόλου τούρκικο. Μήπως ξέρει κάποιος τίποτα για τον Αλιαγά πριν από τη Μικρασιατική καταστροφή;
 

nickel

Administrator
Staff member
Για τον Αλιαγά ξέσκαψα δυο-τρία πράγματα. Στο συνημμένο PDF έχω έναν χάρτη του Google Earth. Παλιά το έλεγαν Κορακέσιο (Κορακήσιον, Coracesium). Στην παλιά μου εγκυκλοπαίδεια (και στην Καθολική) λέει ότι το τουρκικό της όνομα είναι Αλάγια (Alaya). Πες μου αν θες βοήθεια με το κείμενο της εγκυκλοπαίδειας, γιατί είναι σε καθαρεύουσα, δύσκολη σε κάποια σημεία.
 

Attachments

  • Aliaga.pdf
    586.8 KB · Views: 257
Ευχαριστώ πάρα πολύ, Νίκελ. Ο χάρτης είναι θαύμα.

Όσο για το κείμενο, κι αυτό πράγματι έχει μεγάλο ενδιαφέρον για μένα επειδή με γοητεύουν όλα τα ελληνικά μέρη της Μικράς Ασίας, αλλά νομίζω ότι πρόκειται για άλλο μέρος. Έχει ως εξής:

Και τα μεν παράλια της επαρχίας "Αλάγια", όντα τα ανατολικά της αρχαίας Παμφυλίας...

Σύμφωνα με το ακόλουθο
http://el.wikipedia.org/wiki/Αρχείο:Asiaminorhistory.jpg
ανατολικά της Παμφυλίας βρίσκεται η Κιλικία – εκεί που είναι τα σημερινά Άδανα.

Νομίζω ότι η Αλάγια (=Κορακέσιο) είναι το σημερινό Alanya:
Der antike griechische Name Alanyas ist Korakesion (deutsch Rabenhorst). Es gehörte zum Gebiet von Pamphylien.
http://de.wikipedia.org/wiki/Alanya

Σχετικά με το κείμενο, μήπως είναι η Καραμανία το Karaman, αποθανατισμένος στο επώνυμο Καραμανλής;

Τι θα πει η συντομογραφία «Παραλ. Γεωγρ.»?

Σ
 

Zazula

Administrator
Staff member
Σχετικά με το κείμενο, μήπως είναι η Καραμανία το Karaman, αποθανατισμένος στο επώνυμο Καραμανλής;
http://www.hyper.gr/makthes/960421/60421g02.html:

Καραμανλής είναι καταγόμενος από την Καραμανία, περιοχή της Νοτιοανατολικής Μικράς Ασίας, που ορίζεται από τις πόλεις Κόνια (Ικόνιο) Ακσεχίρ (Φιλομήλιον), Νιτζ (Νίγδη), Ερεγκλί (Ηράκλειο) και Ερμενέκ. Εδώ ένας Σελτζούκος Τούρκος ο Καραμάν Μπέη το 1243 μετά τη διάλυση του κράτους των Σελτζούκων και μισό αιώνα πριν από την εμφάνιση των οθωμανών Τούρκων ίδρυσε με πρωτεύουσα το Ικόνιο, ένα κρατίδιο το οποίο διαλύθηκε στα χρόνια των διαδόχων του. Αυτού το όνομα περιέχει το τοπωνύμιο Καραμανία.
Το εμιράτο αυτό γρήγορα επεκτάθηκε βόρεια στην Καππαδοκία και νότια ως τη Μάκρη, Αττάλεια, Μερσίνη, Ταρσό και Αλεξανδρέτα. Εδώ υπήρχε από τους ελληνιστικούς χρόνους ένας ακμαίος Ελληνισμός, τη ζωτικότητα του οποίου έχουν εκφράσει οι Τρεις Ιεράρχες και μια θαυμάσια βυζαντινή τέχνη. Τον θέρισε όμως ψυχικά το φάσγανο του Ισλάμ και τον αφάνισε γλωσσικά το γιαταγάνι του Τούρκου. Ετσι οι περισσότεροι έγιναν μουσουλμάνοι και τουρκόφωνοι. Οσοι γλύτωσαν διακρίνονται σε δύο κατηγορίες. Πρώτα είναι αυτοί που έμειναν χριστιανοί και ελληνόφωνοι. Η καππαδοκική διάλεκτος είναι κατάλοιπο του γλωσσικού τους οργάνου. Στη δεύτερη κατηγορία ανήκουν εκείνοι που έμειναν χριστιανοί, αλλά έχασαν την ελληνική γλώσσα και έγιναν τουρκόφωνοι. Αυτούς μόνο η ορθόδοξη εκκλησία έσωσε από την εθνική απώλεια. Οι Καραμανλήδες σχεδόν μονοπωλούν την κατηγορία αυτή. Ευφυείς και δραστήριοι οι Καραμανλήδες βρίσκουν τρόπο να ξεπεράσουν τις δυσκολίες που έχουν ως τουρκόφωνοι να επικοινωνούν με την πίστη του Χριστού. Μεταφράζουν τα ιερά βιβλία της εκκλησίας στην τουρκική και το σπουδαιότερο, για το οποίο η ιστορία τους απένειμε τον τίτλο του πρωτοπόρου, χρησιμοποιώντας όχι το αραβικό αλφάβητο, αλλά το ελληνικό. Δεν ξεκίνησαν βέβαια από το μηδέν. Ο πατριάρχης Γεώργιος Γεννάδιος ο Σχολάριος, είχε μεταφράσει στην τουρκική ορισμένα αποσπάσματα ιερών βιβλίων κατ' απαιτήση του Μωάμεθ Β του Πορθητή, ο οποίος θέλησε να γνωρίσει τον Χριστιανισμό.

Η παραπάνω ετυμολόγηση υπάρχει και στο ΛΝΕΓ (λήμμα Καραμανλής). Στη βικιπαιδεία δεν αναφέρεται η ετυμολογία του ονόματος των Καραμανλήδων, υπάρχει μόνο συσχέτιση με την Καππαδοκία:
http://el.wikipedia.org/wiki/Καραμανλήδες
http://el.wikipedia.org/wiki/Καραμανλήδικα
 
Ευχαριστώ πάρα πολύ!

Στο http://el.wikipedia.org/wiki/Καραμανλήδικα γράφει:
Η γραφή αυτή ονομάσθηκε από τους Έλληνες ομοεθνείς της Τουρκίας "Καραμανλήδειος γραφή" την οποία και τελικά αναγνώρισε και ο Σουλτάνος ως επίσημη γραφή της Οθωμανικής Αυτοκρατορία δίνοντας την έγκριση συγγραφής τουρκοελληνικού λεξικού στον Ι. Χλωρό υπό την από 28 Σαρίφ 1313 Έτος Εγίρας-(1934 μ.Χ.) του τουρκικού Υπουργείου Δημόσιας Εκπαίδευσης.

Ήταν ο Ιωάννης Χλωρός λεξικογράφος; Τί θα πεί υπό την από 28 Σαρίφ; Υπό την τί;
 

nickel

Administrator
Staff member
Όσο για την Αλάγια, έχεις δίκιο. Μπέρδεψαν τα Κορακήσια (αν πράγματι υπάρχουν δύο). Το γνωστό είναι πραγματικά η Alanya, που φαίνεται να γράφεται και Alaiye, οπότε να και το Αλάγια. Δυστυχώς, για Αλιαγά τζίφος. Δεν βρίσκω τίποτα.
 
Θα καταθέσω κι εγώ την αποψή μου, πάνω στο ενδιαφέρον αυτό θέμα, που προς μεγάλη μου έκπληξη άνοιξε ένας ουαλός! Το 2005 έτυχε να βρεθώ στην Σμύρνη. Πραγματικά η πόλη είναι έτσι όπως την περιγράφει ο Σάιμον. Επίσης, δεν πήγαμε σε μαγαζί που ο καταστηματάρχης να μην γνωρίζει έστω και λίγα ελληνικά! Χαρακτηριστικά, βρεθήκαμε σε ένα που πουλούσε παλιά σκεύη και διακοσμητικά (μπακιρένια κλπ) και ενώ μιλούσα με τον φίλο μου σχολιάζοντας την τιμή ενός αντικειμένου, ο καταστηματάρχης κατάλαβε οτι μιλούσαμε ελληνικά και μπήκε στην κουβέντα, αφήνοντας μας κάπως έκπληκτους! Το θέμα ωστόσο είναι οτι οπουδήποτε, όταν μας ρωτούσαν από που ήμαστε και απαντούσαμε ''Ελλάδα'', εκείνοι έδειχναν μια χαρά, που μεταξύ μας, δεν μου φαινόταν υποκριτική. Κι εγώ σαν άνθρωπος ποτέ δεν ήμουν επιφυλλακτικός ή καχύποπτος απέναντι σ'αυτό τον λαό, παρ'ολα τα γνωστά που μας μαθαίνουν στα σχολεία. Θέλω επίσης να τονίσω και κάτι ενδιαφέρον. Και οι δύο μου παππούδες, απο την πλευρά του πατέρα μου έχουν μικρασιατική καταγωγή (ο παππούς μάλιστα γεννημένος εκεί). Παρ'οτι ήρθε πρόσφυγας το '21 στην Ελλάδα, παρά τις ταλαιπωρίες που πέρασε, παρά τα όσα ξέρουμε και δεν ξέρουμε, ουδέποτε στην ζωη του έχει εκφραστεί με κακό λόγο για τους τούρκους. Δεν ξέρω αν αυτό είναι κάτι που αισθάνονται στο σύνολο τους οι έλληνες της Σμύρνης ή της Μικρας Ασίας γενικότερα, πάντως δεν παύει να είναι κάτι που εμένα προσωπικά μου κάνει εντύπωση, όπως είπα ηδη.
Το καλοκαίρι, λόγω δουλειάς έτυχε να γνωριστώ με κάποιους τούρκους (νεαρούς, της ηλικίας μου). Πολύ καλά παιδιά όλοι τους, δεν θα ξεχάσω οτι κάθε φορά που έτρωγαν και τύχαινε να δουν κάποιον απο εμας, πάντα μας προσκαλούσαν και συνεχώς ήταν με τον καλό τον λόγο. Ένα βράδυ μάλιστα, δύο απο μας και δυο απ'αυτούς, καθόμασταν και απαριθμούσαμε λέξεις που είναι κοινές στις δύο γλώσσες. Ακούγεται μπανάλ ίσως, αλλά είχαμε διασκεδάσει απίστευτα με τις ''ανακαλύψεις'' μας!
Όπως αναφέρθηκε και πιο πάνω, οι ''έχθρες'' και οι κόντρες είναι συμφέροντα τρίτων. Εξτρεμιστές και ακραία στοιχεία παντού και πάντα θα υπάρχουν....

Σάιμον (με συγχωρείς αν το γράφω λάθος) - An Ghreig, an Eire an Oirthir !
 
ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 2:1 - Διὸ ἀναπολόγητος εἶ, ὦ ἄνθρωπε πᾶς ὁ κρίνων• ἐν ᾧ γὰρ κρίνεις τὸν ἕτερον, σεαυτὸν κατακρίνεις, τὰ γὰρ αὐτὰ πράσσεις ὁ κρίνων.

Αν εφαρμόσουμε αυτό το στίχο στους ανθρώπους που κατακρίνουν έναν ολόκληρο λαό σαν βάρβαρο, υπάρχουν δυο ενδεχόμενες ερμηνείες.

1. Ο κατηγορών βλέπει μια βαρβαρότητα μέσα του, ανησυχεί τρομερά, και προσπαθεί να προβάλει το ελάττωμα πάνω σε άλλους.

2. Ο κατηγορών, με το να κατηγορήσει, παρασύρεται από μια ψυχική διαδικασία που καταλήγει στο να γίνει βάρβαρος.

Ίσως υπάρχουν κι άλλες δυνατότητες που δεν μπόρεσα να τις διακρίνω.

Jim - Is féidir é. Thairis sin, tá b'fhéidir an Bhreatain bheag tír Mheánmhuirí gan Mheánmhuir.

(Ο Τζιμ μου λέει στα ιρλανδέζικα ότι η Ελλάδα είναι η Ιρλανδία της ανατολής. Του απαντώ ότι είναι δυνατόν κι ότι, επιπλέον, ίσως η Ουαλλία να είναι μεσογειακή χώρα χωρίς Μεσόγειο!)
 
Top