Διαβάζοντας το νήμα που άνοιξε ο/η cosmassad για το «Θα με υποχρεώσεις», πήγε συνειρμικά το μυαλό μου κι αναρωτήθηκα:
Το «[τώρα] μας υποχρέωσες...» (μ' όλο αυτό το ιδιαίτερο twist και σε νόημα και σε ύφος), πώς θα μπορούσαμε να το πλησιάσουμε στ' αγγλικά;
Το «[τώρα] μας υποχρέωσες...» (μ' όλο αυτό το ιδιαίτερο twist και σε νόημα και σε ύφος), πώς θα μπορούσαμε να το πλησιάσουμε στ' αγγλικά;