metafrasi banner

Είστε συγγραφέας ή μεταφραστής; Καλά νέα: Έχετε λαμβάνειν χρήματα από τον ΟΣΔΕΛ!

Status
Not open for further replies.

Zazula

Administrator
Staff member
Νίκο, κάνεις πολύ καλά και το αναφέρεις γιατί μου δίνεις πάσα να αναφέρω και μια άλλη πρακτική από τη μεριά ορισμένων εκδοτών: Δεν αναφέρουν το όνομα του μεταφραστή (ιδίως αν πρόκειται για νέον επαγγελματία στο χώρο, τον οποίον μπορεί να τον έχουν πληρώσει με απόδειξη επαγγελματικής δαπάνης ή ακόμη και μαύρα ή και καθόλου) και στη θέση τού μεταφραστή βάζουν το όνομα του εκδότη (με την ιδιότητα του μεταφραστή). Έτσι ο έξυπνος εκδότης αποκόπτει τον μεταφραστή και από τα δικαιώματα μέσω ΟΣΔΕΛ, και από τα λοιπά πνευματικά δικαιώματα που του αναγνωρίζει ο Ν.2121/93.

Τώρα, για τη δική σου περίπτωση, τα συγκεκριμένα βιβλία είναι περασμένα χωρίς κανέναν συγγραφέα; Ξερωγώ, μήπως ακολουθήσεις σε μια τέτοια περίπτωση τη διαδικασία που ισχύει και για συγγραφείς με ψευδώνυμο ώστε να καταστείς εσύ ο δικαιούχος των αντίστοιχων δικαιωμάτων.
 

Palavra

Mod Almighty
Staff member
Το ίδιο πρόβλημα έχουν και μεταφραστές επιστημονικών ή άλλων συγγραμμάτων, που τα αναλαμβάνουν εξ ονόματος καθηγητών πανεπιστημίου, ή άλλων τρίτων, και οι οποίοι φαίνονται ως μεταφραστές, ενώ δεν είναι.
 

nikosl

Member
Τώρα, για τη δική σου περίπτωση, τα συγκεκριμένα βιβλία είναι περασμένα χωρίς κανέναν συγγραφέα; Ξερωγώ, μήπως ακολουθήσεις σε μια τέτοια περίπτωση τη διαδικασία που ισχύει και για συγγραφείς με ψευδώνυμο ώστε να καταστείς εσύ ο δικαιούχος των αντίστοιχων δικαιωμάτων.

Ναι, χωρίς συγγραφέα είναι. Θα το κοιτάξω, ευχαριστώ. Αλλά εντάξει σε μένα ήταν εθελοντικά. Το πρόβλημα είναι για όσους δεν είναι στο χέρι τους.
 
Για τους συγγραφείς μου είπαν ότι από φέτος το ποσό είναι περίπου διπλάσιο.

Ουάου! Θα pixoume sto taliro δηλαδή; Θα πάρω και λαμπάδα για το Πάσχα; Yes!
 

Alexandra

Super Moderator
Staff member
Εάν είστε συγγραφέας, μεταφραστής ή/και εκδότης και μέσα στο 2009 έχει κυκλοφορήσει κάποιο έργο σας (ή κυκλοφόρησε πριν από το 2009 αλλά εσείς δεν απευθυνθήκατε τότε στον ΟΣΔΕΛ προκειμένου να λάβετε το ποσό που σας αναλογούσε)
Όνειρο ήταν και πάει... Αλλά καλύτερα να εξηγήσω: Είχα μεταφράσει ένα βιβλίο το 2007. Κάποια στιγμή, αντιλήφθηκα ότι δικαιούμαι 200 ευρώ από τον ΟΣΔΕΛ, αλλά δεν έσπευσα. Πήγα σήμερα και διαπίστωσα ότι αυτά τα χρήματα είναι επιδότηση, και αν δεν πας εγκαίρως, τα χάνεις. Δηλαδή τώρα δίνουν την επιδότηση για βιβλία που μεταφράστηκαν το 2009, οι προηγούμενοι έχασαν -- εκτός αν είχαν υπογράψει εγκαίρως τη σύμβαση με τον ΟΣΔΕΛ. Για φέτος, η επιδότηση είναι 250 ευρώ για τους μεταφραστές και 500 ευρώ για τους συγγραφείς.
 
Δηλαδή, αν καταλαβαίνω καλά, τα ευρώπουλα για βιβλία που εκδόθηκαν μέσα στο 2011 αργούν, σωστά;
 

Zazula

Administrator
Staff member
Αρχές 2012 θα πληρωθούν τα βιβλία που εκδόθηκαν μέσα στο 2010. Τα βιβλία τού 2011 θα πληρωθούν αρχές 2013.
 

Zazula

Administrator
Staff member
H διανομή τού ΟΣΔΕΛ για τη βιβλιοπαραγωγή του 2010 και για τα αναδρομικά των παλαιότερων ετών έχει μόλις ξεκινήσει. Μπορείτε να επικοινωνήσετε τηλεφωνικά στο 2103626056 (κα Βασιλική Σανδάλη) προκειμένου να συνεννοηθείτε σχετικά με την είσπραξη των δικαιωμάτων σας από τον οργανισμό.
 
Μόλις μίλησα και αρχές του έτους, την πρώτη εβδομάδα, μου είπαν να πάρουμε τηλέφωνο για να κανονίσουμε.
 

bernardina

Moderator
ΤΟ ΠΑΡΑΚΑΤΩ ΥΠΑΡΧΕΙ ΚΑΙ ΕΔΩ. ΤΟ ΠΑΡΟΝ ΝΗΜΑ ΚΛΕΙΝΕΙ.


Σήμερα έλαβα από τον ΟΣΔΕΛ το ηλεμήνυμα που ακολουθεί. Όσοι πιστοί και πιστές προσέλθετε.

ΕΝΗΜΕΡΩΣΗ ΔΗΜΙΟΥΡΓΩΝ ΓΙΑ ΤΗ ΔΙΑΝΟΜΗ ΒΙΒΛΙΟΠΑΡΑΓΩΓΗΣ 2011

ΟΣΔΕΛ

Δευτέρα 23 Ιουλίου 2012
Σημαντική ειδοποίηση για τη Διανομή Βιβλιοπαραγωγής 2011

Από τον Νοέμβριο του 2011 διενεργείται η διανομή για τα βιβλία που εκδόθηκαν για πρώτη φορά το 2010, με στοιχεία τα οποία μάς παρασχέθηκαν από τη ΒΙΒΛΙΟΝΕΤ βάσει μεταξύ μας σύμβασης.

Εφεξής ο Οργανισμός μας θα πραγματοποιεί τη διανομή του βάσει στοιχείων που θα συγκεντρώνονται από τον ίδιο μετά από δήλωση των δικαιούχων. Το σύστημα αυτό εφαρμόζεται ήδη από όλους τους αναπτυγμένους Οργανισμούς Συλλογικής Διαχείρισης στον κόσμο (Η.Π.Α. Αγγλία, Γερμανία, Ισπανία κ.λπ.) και ο ΟΣΔΕΛ έφτασε πλέον στο σημείο να έχει τη δυνατότητα να το υιοθετήσει. Σας πληροφορούμε, λοιπόν, ότι για τη διανομή δικαιωμάτων βιβλίων που εκδόθηκαν το 2011 καθώς και για τις προσεχείς διανομές δεν θα χρησιμοποιούνται πλέον τα στοιχεία της ΒΙΒΛΙΟΝΕΤ.

Άμεση προτεραιότητα είναι η διανομή δικαιωμάτων για τη βιβλιοπαραγωγή του 2011, η οποία προβλέπεται να ξεκινήσει τον Νοέμβριο του 2012. Για την ομαλή μετάβαση στο νέο σύστημα ο ΟΣΔΕΛ συγκεντρώνει ήδη, από διάφορες πηγές, στοιχεία της βιβλιοπαραγωγής του 2011. Ωστόσο, για την ακρίβεια και την απαιτούμενη πληρότητα των στοιχείων, παρακαλούμε να συμπληρώσετε και να μας αποστείλετε ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΑ ΚΑΙ ΜΟΝΟΝ τη φόρμα, που θα βρείτε στον Ιστότοπο του ΟΣΔΕΛ [αρχείο: "http://osdel.gr/docs/Form.xls"], (περιλαμβάνεται υπόδειγμα και οδηγίες για τη συμπλήρωση των απαραίτητων πεδίων http://osdel.gr/docs/Odigies.pdf,), στο e-mail του Οργανισμού [email protected] μέχρι και την 30ή Σεπτεμβρίου 2012.

Σε περίπτωση που έχουν ήδη δηλωθεί τα στοιχεία των βιβλίων σας στη ΒΙΒΛΙΟΝΕΤ, σας καλούμε να τα κοινοποιήσετε και στον ΟΣΔΕΛ ηλεκτρονικά επίσης στο [email protected] μέχρι και την 30ή Σεπτεμβρίου 2012. Η διανομή θα βασιστεί στα στοιχεία που θα έχουν συγκεντρωθεί από τον ΟΣΔΕΛ ή θα έχουν δηλωθεί στον ΟΣΔΕΛ από τους ίδιους τους δικαιούχους μέχρι την ημερομηνία αυτή. Συμπλήρωση ή διόρθωση των στοιχείων μετά την ημερομηνία αυτή δεν θα είναι δυνατή. Τα στοιχεία θα κατατεθούν σε συμβολαιογράφο, όπως έχει αποφασιστεί από το Διοικητικό Συμβούλιο και έχει εγκριθεί από τη Γενική Συνέλευση του Οργανισμού.

Μετά την ολοκλήρωση της μεταβατικής αυτής φάσης για τη βιβλιοπαραγωγή του 2011 θα είμαστε πλέον έτοιμοι ώστε η επόμενη διανομή για τη βιβλιοπαραγωγή του 2012 να βασιστεί αποκλειστικά και μόνον στα στοιχεία που θα δηλώνονται στον ΟΣΔΕΛ από τους ίδιους τους κατόχους πνευματικών (συγγραφείς, μεταφραστές, ανθολόγους κ.ά.) και συγγενικών δικαιωμάτων (εκδότες). Σημειώνεται ότι και για βιβλία του 2012 μπορείτε να στέλνετε τα στοιχεία σας από τώρα.

Αγαπητοί δικαιούχοι,

Η διενέργεια διανομής βάσει στοιχείων που δηλώνονται από τους ίδιους τους δικαιούχους στον ΟΣΔΕΛ αποτελεί σημαντικό βήμα ανάπτυξης και βελτίωσης των υπηρεσιών του Οργανισμού προς τους συμβεβλημένους μαζί του δημιουργούς, εντάσσεται δε στη διαρκή προσπάθεια του ΟΣΔΕΛ να παρακολουθεί τις τεχνολογικές εξελίξεις σύμφωνα και με τα πρότυπα λειτουργίας των πιο αναπτυγμένων Οργανισμών Συλλογικής Διαχείρισης παγκοσμίως. Έχουμε ήδη πληροφορηθεί ότι ο Παγκόσμιος Οργανισμός Πνευματικής Ιδιοκτησίας (WIPO) πρόκειται να θεσπίσει κριτήρια βάσει των οποίων μία διεθνής Ανεξάρτητη Αρχή θα πιστοποιεί οργανισμούς συλλογικής διαχείρισης ανά τον κόσμο και ο ΟΣΔΕΛ δεν μπορεί να υπολείπεται της διαδικασίας αυτής.

Ελπίζοντας στην ανταπόκριση και τη συνεργασία σας,

Για το ΔΣ του ΟΣΔΕΛ
Ο Πρόεδρος

Δημήτρης Παντελέσκος

ΤΑ ΣΥΝΗΜΜΕΝΑ ΑΡΧΕΙΑ ΓΙΑ ΤΗ ΣΥΜΠΛΗΡΩΣΗ ΤΗΣ ΦΟΡΜΑΣ ΜΠΟΡΕΙΤΕ ΝΑ ΒΡΕΙΤΕ ΣΤΗΝ ΙΣΤΟΣΕΛΙΔΑ ΤΟΥ ΟΣΔΕΛ ->ΕΔΩ<-, ή για να κατεβάσετε:
(1) Αρχείο με ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗ ΣΥΜΠΛΗΡΩΣΗ ΤΗΣ ΦΟΡΜΑΣ ->ΕΔΩ<-
(2) ΦΟΡΜΑ ΓΙΑ ΤΗ ΣΥΜΠΛΗΡΩΣΗ ΒΙΒΛΙΩΝ ΠΡΩΤΗΣ ΕΚΔΟΣΗΣ 2011 ->ΕΔΩ<-

- - - -


Εδιτ Τα ΕΔΩ που δεν βγάζει στο τέλος, είναι κατά σειρά:

http://osdel.gr/html/dianomi2011w.html

http://osdel.gr/docs/Odigies.pdf

και ένα εξελάκι που δεν ξέρω πώς επισυνάπτεται :eek:
 

Zazula

Administrator
Staff member
Ενημερώθηκαν τα στοιχεία επικοινωνίας με τον ΟΣΔΕΛ, στο αρχικό μήνυμα του νήματος.
 
Status
Not open for further replies.
Top