Γουδή βλ. Γουδί

Σειρά μου να γκρινιάξω.

Θέαμα των Φρικιών από τους Tiger Lillies
Έξι παραστάσεις στου Γουδή

(από το in.gr φυσικά)

Δεν ξέρω τι από τα δύο με εξοργίζει περισσότερο.

Από τη μια, το φρικιό ...

Από την άλλη, το Γουδί κοντεύει να επικρατήσει ως "του Γουδή", και αποτελεί πλέον την "επίσημη" γραφή (βλ. πινακίδες, επιγραφές λεωφορείων και άλλα). Κάποτε το είχαμε συζητήσει σε βάθος, αλλά βαριέμαι να ψάχνω τώρα. Άντε, και στου Γκάζη.
 

curry

New member
Από την άλλη, το Γουδί κοντεύει να επικρατήσει ως "του Γουδή", και αποτελεί πλέον την "επίσημη" γραφή (βλ. πινακίδες, επιγραφές λεωφορείων και άλλα). Κάποτε το είχαμε συζητήσει σε βάθος, αλλά βαριέμαι να ψάχνω τώρα. Άντε, και στου Γκάζη.

Λοιπόν, αυτό που ακολουθεί έχει μεγάλη πλάκα... και μεταφραστικό ενδιαφέρον! Από την Καθημερινή.

Ξεχάστε το Γουδί που ξέραμε, τώρα πια πάμε Γουδή

Της Λινας Γιανναρου

Kαι το όνομα αυτού... Γουδή. Στην αλλαγή της επίσημης ορθογραφίας του ονόματος της γνωστής συνοικίας της Aθήνας οδήγησε η επιμονή κατοίκου της περιοχής ότι το τοπωνύμιο προέρχεται από ιστορική ναυτική οικογένεια και όχι από το... μαγειρικό σκεύος. Eτσι, μετά συνεχείς «κρούσεις» σε όλες τις αρμόδιες υπηρεσίες, ήδη οι πινακίδες των δρόμων, ακόμα και οι φωτεινές επιγραφές των λεωφορείων, δεν οδηγούν στο... Γουδί, αλλά στου Γουδή.

«Eίναι οπωσδήποτε μια δικαίωση για μένα», λέει στην «K» η κ. Bασιλική Kαραγιάννη, μεταφράστρια στο επάγγελμα και μέλος της Eπιτροπής Aγώνα για το Mητροπολιτικό Πάρκο Γουδή. «Eψαξα πάρα πολύ. Πήγα παντού, σε βιβλιοθήκες, αρχεία, μίλησα με ιστοριοδίφες, απευθύνθηκα σε ειδικούς. Δεν μπορούσα να ακούω αυτό "του Γουδιού" ή "του Γουδίου". Tο όνομα προέρχεται από μεγάλη οικογένεια των Σπετσών, πολλά μέλη της οποίας διακρίθηκαν λόγω της μεγάλης προσφοράς τους στην Eλληνική Eπανάσταση. Σε αναγνώριση της προσφοράς τους η Πατρίδα τούς αντάμειψε με την παραχώρηση της έκτασης που φέρει το όνομά τους».

Aπόγονος αυτής της οικογένειας, ο Δημήτριος Γουδής που γεννήθηκε στις Σπέτσες του 1824, υπήρξε ένας από τους σημαντικότερους παράγοντες της ελληνικής εμπορικής ναυτιλίας. Hταν δε ο πρώτος Eλληνας που έφερε ατμόπλοιο και πρωτοστάτησε για την επικράτηση της ατμήλατης ναυτιλίας σε ολόκληρη την Eλλάδα.

«H έκταση που είχε παραχωρηθεί στην οικογένεια ήταν τεράστια. Kάλυπτε εκτός από του Γουδή και την περιοχή του Παπάγου και του Xολαργού», σημειώνει η κ. Kαραγιάννη. «Σιγά σιγά, χωρίστηκε σε δήμους και σήμερα η περιοχή Γουδή έχει έκταση 1,75 τετραγωνικά χιλιόμετρα. Aυτό όμως δεν σημαίνει ότι πρέπει να ξεχάσουμε την ιστορία μας». Tίτλοι κυριότητας δεν έχουν βρεθεί, ωστόσο εφημερίδες στις αρχές του αιώνα αναφέρουν την τοποθεσία με τη γραφή «Γουδή». Eίναι χαρακτηριστική η αναφορά στα αρχεία του νοσοκομείου Σωτηρία: «Mέχρι τον Mάιο του 1902, η Σοφία Σλήμαν και άλλες κυρίες προβαίνουν στη σύσταση φιλανθρωπικής εταιρείας για την αντιμετώπιση πολλών κοινωνικών προβλημάτων (π.χ. φυματίωση) και καταφέρνουν να αποσπάσουν από την I. Mονή Πετράκη δωρεά οικοπέδου 600 στρεμ. μακράν των Aθηνών B.A. της θέσεως Γουδή».

H κ. Kαραγιάννη κατέθεσε το αποτέλεσμα της έρευνάς της στο YΠEXΩΔE, το υπουργείο Πολιτισμού και τον Δήμο Aθηναίων και έτσι δρομολογήθηκε η αντικατάσταση του ονόματος «Γουδί» με το σωστό «Γουδή». Tώρα μένει να το συνηθίσουν και οι Aθηναίοι...
 
«Eίναι οπωσδήποτε μια δικαίωση για μένα», λέει στην «K» η κ. Bασιλική Kαραγιάννη, μεταφράστρια στο επάγγελμα
:D :D :D
Πολύ λογικό, από μια άποψη.

Εδώ η συζήτηση που ανέφερα προηγουμένως.

Είναι πάντως λίγο τρομακτικό να αλλάζουν τοπωνύμια (πράγματα δηλαδή που ανήκουν στο γλωσσικό, και όχι μόνο, συλλογικό ασυνείδητο) με φιρμάνια, στο όνομα της "ορθότητας". Πείτε με γραφικό, αλλά μου φαίνεται ότι δεν απέχει πάρα πολύ το 1984 του Όργουελ, ή ο Στάλιν, που έσβηνε χωριά από τον χάρτη και τους πρώην συντρόφους του από τις φωτογραφίες.
 
Αν είναι να γίνει Γουδή το Γουδί, τότε γιατί να μην έχουμε και Περιστέρη, Καπανδρίτη, Τατόη, Χαλκούτση; Στο πηγάδι κατούρησαν αυτές οι επιφανείς οικογένειες;

Είχα στείλει μια επιστολή στο Βήμα, με αφορμή άλλη επιστολή αναγνώστη, και επειδή δεν δημοσιεύτηκε την αναδημοσιεύω εδώ:

Αγαπητό Βήμα

Στο φύλλο σου της 27ης Σεπτεμβρίου, ο επιστολογράφος σου κ. Άγγελος Ρηγόπουλος, διαφωνώντας με την ορθογραφία «το Γουδή» που παρουσιάζεται συχνά τον τελευταίο καιρό, διερωτάται ποιος ήταν ο Γουδής, αφού στις εγκυκλοπαίδειες δεν βρήκε κάτι διαφωτιστικό.

Συμφωνώ με τον κ. Ρηγόπουλο ότι η γραφή «Γουδή» είναι απαράδεκτη και επιτρέψτε μου, συγχωρώντας μου την όχι και τόσο γκρίζα διαφήμιση, να παραθέσω περιληπτικά όσα γράφω για το θέμα αυτό στο βιβλίο μου Γλώσσα μετ’ εμποδίων:

Η οικογένεια Γουδή πράγματι ήταν γνωστή και μεγάλη• προπολεμικά, όταν οι χερσαίες συγκοινωνίες ήταν προβληματικές, η ατμοπλοΐα Γουδή εξυπηρετούσε τις ανάγκες χιλιάδων επιβατών με καθημερινά πλοία της. Όμως, παρά το ότι το όνομα των εφοπλιστών Γουδή ήταν τότε πασίγνωστο και κυριολεκτικά πανταχού παρόν, το γλωσσικό αισθητήριο των παππούδων μας προτίμησε να υιοθετήσει έναν γλωσσικά και γραμματικά ομαλό τύπο (το Γουδί) αντί να συνεχίσει τον φόρο τιμής σε εφοπλιστές και μεγαλοκτηματίες. Ο ομαλός γραμματικά τύπος ‘Γουδί’ εμφανίστηκε από πολύ νωρίς• χαρακτηριστικό είναι ότι στο Σκριπ της 14.8.1909 σε ρεπορτάζ για το στρατιωτικό κίνημα βρίσκω μόνο τον τύπο ‘Γουδί’, π.χ. «Το Γουδί εις μίαν στιγμήν εγένετο ο μαγνητικός πόλος, ο μυθώδης τόπος, το μαγεμμένο στρατόπεδο…». Τονίζω ότι αυτά γράφονταν ενώ η οικογένεια Γουδή μεσουρανούσε στην οικονομική ζωή της χώρας. Όταν το 1930 αποφασίστηκε να ανεγερθεί η «στρατιωτική πόλις», ο ίδιος ο Ελευθέριος Βενιζέλος έκανε λόγο για Γουδί, και Γουδί το έγραψαν οι εφημερίδες (π.χ. Εμπρός, 7.6.1930)

Σήμερα, η καθιέρωση της ορθογραφίας ‘Γουδή’ για τη συνοικία της Αθήνας, εκτός από γραμματικά προβληματική (πώς είναι η γενική πτώση;) είναι και επί της ουσίας άστοχη, αφού άλλο πράγμα είναι τα κτήματα των Γουδήδων, και άλλο η ονομασία της σημερινής γειτονιάς που συν τοις άλλοις έχει και ισχυρότατη ιστορική-παροιμιακή επικύρωση (Οι προδότες στο Γουδί!).

Στο κάτω-κάτω, ο τ. ‘Γουδί’ δεν οφείλεται σε «παραφθορά» όπως λένε μερικοί, αλλά σε ένταξη του ονόματος στο σύστημα των ουδετέρων σε –ι, όπως έγινε με τα απαρέμφατα ‘φαγείν’ και ‘φιλείν’, που έδωσαν τα ουσιαστικά ‘φαγί’ και ‘φιλί’. Έπειτα, ο μεταπλασμός από Γουδή σε Γουδί δεν είναι κάτι που έγινε μόνο στο συγκεκριμένο τοπωνύμιο• τέτοιες περιπτώσεις υπάρχουν δεκάδες, όπως ας πούμε το Περιστέρι, το Καπανδρίτι, το Τατόι, το Χαλκούτσι• όλα αυτά προέρχονται επίσης από ονόματα προσώπων• ώρες είναι τώρα μετά το ‘Γουδή’ να διεκδικήσουν άλλοι (κάποιοι απόγονοί τους θα υπάρχουν!) να καθιερωθούν οι γραφές Περιστέρη, Καπανδρίτη, Τατόη και Χαλκούτση.

Τα ζητήματα αυτά έχουν συζητηθεί και έχουν (ή τουλάχιστον, είχαν) λυθεί στο παρελθόν και η ανακίνησή τους τώρα θυμίζει, για να δανειστώ μια λέξη της επικαιρότητας, ορθογραφικά χρυσόβουλα. Καιρός να καταργηθούν!
 
Last edited by a moderator:

Alexandra

Super Moderator
Staff member
Επίσης, επειδή όπως βλέπουμε το προάστιο "Παπάγου" συχνά αναφέρεται απλά ως "Παπάγος", αυτοί που επιμένουν για "Γουδή", ίσως πρέπει να το λένε καλύτερα "Ο Γουδής". Και μη χειρότερα!
 
Ωραίο γράμμα. Αυτές οι μεταχρονολογημένες pseudo-politically correct μικροαστικές ρυθμιστικές παρεμβάσεις (Γουδί->Γουδή) μου φαίνονται παντελώς ακατανόητες.
 
η καθιέρωση της ορθογραφίας ‘Γουδή’ για τη συνοικία της Αθήνας, εκτός από γραμματικά προβληματική (πώς είναι η γενική πτώση;)
Eίναι γενική, γιατί εννοείται (πεδίον) Γουδή.
Kαί έτσι έγινε εύκολα στη γλώσσα (και ας παραμείνει) το Γουδί.
 

nickel

Administrator
Staff member
Καλησπέρα. Αυτά είναι γνωστά από παλιά και μεταφέρω εδώ (στο συνημμένο) σελίδα του 8ου τόμου της Μεγάλης Ελληνικής Εγκυκλοπαιδείας (που άρχισε να κυκλοφορεί το 1926) όπου το λήμμα Γουδή παραπέμπει στο Γουδί. Ωστόσο, αρκεί, όπως φαίνεται, μια κυρία με πείσμα και μερικοί υπάλληλοι που θαμπώθηκαν και να, οι εγκυκλοπαίδειες του μέλλοντος μπορεί να γράφουν έτσι:

Γουδί. Συνοικία της Αθήνας· βλ. Γουδή.

Στην επιστολή της στην «Ε» η κυρία Καραγιάννη γράφει: «Αλήθεια, πώς θα φαινόταν αν π.χ. η Αθήνα ξαφνικά από κάποιο λάθος παρεφθείρετο και γραφόταν Αθίνα; Δεν θα απαιτείτο, έστω και μετά από κάποιο χρόνο, η αποκατάσταση της γραφής;»

Επειδή η αλλαγή έκανε το Γουδί Γουδή, ελπίζω να μη γίνει και η Αθήνα Αθήναι πάλι, έτσι;
 

Attachments

  • Goudi.pdf
    264.3 KB · Views: 474

Alexandra

Super Moderator
Staff member
Κάποιος να πει κάτι στην κυρία Τσαπανίδου, που όπως όλοι οι δημοσιογράφοι όλα τα σφάζει, όλα τα μαχαιρώνει. Είπε ότι της στέλνουν μηνύματα ότι το Γουδί γράφεται με γιώτα, κι αυτή δήλωσε, "Ε, όχι, γράφεται με ήτα, επειδή είναι από το όνομα ΤΟΥ ΕΘΝΙΚΟΥ ΕΥΕΡΓΕΤΗ ΓΟΥΔΗ"!
 

Zazula

Administrator
Staff member
Βρε Αλεξάνδρα, αφού σου ανεβαίνει το αίμα με τη ΝΕΤ, τι τη βλέπεις τη ρημάδα κι εκνευρίζεσαι; :p
Να υποθέσω επειδή την πληρώνεις χρυσή, όπως όλοι μας, για να 'χεις τέτοια ωραία; :mad:
 
Τελικά από τη διένεξη Γουδί-Γουδή θα έπρεπε να βγεί (αναδρομικά) η φράση "το γουδί, το γουδοχέρι...".
 

Alexandra

Super Moderator
Staff member
Βρε Αλεξάνδρα, αφού σου ανεβαίνει το αίμα με τη ΝΕΤ, τι τη βλέπεις τη ρημάδα κι εκνευρίζεσαι; :p
Να υποθέσω επειδή την πληρώνεις χρυσή, όπως όλοι μας, για να 'χεις τέτοια ωραία; :mad:
Τη βλέπω επειδή δυστυχώς στη ζώνη 10 με 12 είναι το μόνο κανάλι που έχει ενημερωτική εκπομπή, ενώ όλα τα άλλα έχουν αστρολόγους, συνταγές και μενεγάκειες κοτσάνες.
 
Με τούτα και με κείνα λέω να πάρω μια ωραία, μεγάλη τηλεόραση 32 ιντσών για το καινούριο σπίτι και να κολλήσω στην οθόνη μια αφίσα του Χαβιέ/Ξαβιέ Μπαρδέμ και να κοιτάω αυτήν!
 

curry

New member
Τη βλέπω επειδή δυστυχώς στη ζώνη 10 με 12 είναι το μόνο κανάλι που έχει ενημερωτική εκπομπή, ενώ όλα τα άλλα έχουν αστρολόγους, συνταγές και μενεγάκειες κοτσάνες.

Άρα, καλύτερα γύρνα το στις μενεγάκειες κοτσάνες, όπου εκεί τουλάχιστον ξέρεις εγγυημένα τι παίρνεις και δεν σου πέφτει η κεραμίδα στα καλά καθούμενα!
 

nickel

Administrator
Staff member
Δεν θα το προσέξατε, αλλά στην προκήρυξη του Επαναστατικού Αγώνα, σε 4 σημεία, γίνεται αναφορά στην «επίθεση εναντίον της κλούβας των ΜΑΤ στο Γουδή». Σαν τη μύγα μες στο γάλα στο κείμενό τους. Εκτός αν περνάνε τα κείμενα των προκηρύξεων από επιμέλεια νεαρών δημοσιογράφων...
 

curry

New member
Δεν θα το προσέξατε, αλλά στην προκήρυξη του Επαναστατικού Αγώνα, σε 4 σημεία, γίνεται αναφορά στην «επίθεση εναντίον της κλούβας των ΜΑΤ στο Γουδή». Σαν τη μύγα μες στο γάλα στο κείμενό τους. Εκτός αν περνάνε τα κείμενα των προκηρύξεων από επιμέλεια νεαρών δημοσιογράφων...

Καλέ όχι, επίτηδες το έκαναν. Το Γουδί παραπέμπει σε λαϊκά στρώματα, ενώ ο Γουδής, όπως και να το κάνουμε "γεννήθηκε στις Σπέτσες του 1824, υπήρξε ένας από τους σημαντικότερους παράγοντες της ελληνικής εμπορικής ναυτιλίας. Hταν δε ο πρώτος Eλληνας που έφερε ατμόπλοιο και πρωτοστάτησε για την επικράτηση της ατμήλατης ναυτιλίας σε ολόκληρη την Eλλάδα."
Είναι εντελώς σκόπιμο λοιπόν: μια ξεκάθαρη αναφορά στο καπιταλιστικό παρελθόν της περιοχής (μην σας πω τώρα ότι προαναγγέλλει και την απαγωγή του εφοπλιστή).


Αγαπητοί καναλάρχες, ελπίζω να διαβάζετε το παρόν ποστ. Επικοινωνήστε μαζί μου με pm, όπως βλέπετε έχω όλα τα φόντα για να κάνω πολιτικές αναλύσεις επιπέδου στα τηλεπαράθυρά σας. Ευχαριστώ.
 

ZenChr

New member
ΠΕΡΙΟΧΗ ΓΟΥΔΗ

Καλημέρα σε όλους!

Με λίγη καθυστέρηση στα posts σας θα ήθελα κι εγώ με την σειρά μου να μοιραστώ μαζί σας το εξής. Είμαι η δισέγγονη του Νικολάου Γουδή, μέλος της οικογενείας Γουδή των Σπετσών, που ετίμησαν κι εκείνοι την χώρα μας, συμμετέχοντας ενεργά και παραχωρόντας τα ατμόπλοια της οικογενείας στην επανάσταση του 1821. Την περιοχή Γουδή, που εκείνη την περίοδο περιελάμβανε και τις γύρω περιοχές, μετά την επανάσταση του 1821, την παραχώρησε το κράτος στην οικογένεια μου για την συμμετοχή τους στον πόλεμο αλλά εκείνοι με την σειρά τους δεν την δέχθηκαν και απλώς για να τους τιμήσουν έδωσαν την γνωστή ονομασία "Γουδή". Σαφώς και το κράτος δεν ήταν υποχρεωμένο να δωρίσει την περιοχή για την συμμετοχή τους στην επανάσταση του 1821 δίοτι ήταν και είναι καθήκον μας, ως Έλληνες, να υπερασπιζόμαστε την πατρίδα μας. Όμως είμαι περήφανη για τους προγόνους μου και ευχαριστώ που η πατρίδα ονόμασε την περιοχή προς τιμήν τους.
Όπως λοιπόν η πατρίδα τίμησε άλλους έλληνες και μη που την υπερασπίστηκαν έτσι τίμησε και την οικογένεια Γουδή. Δεν βλέπω γιατί αυτό είναι ένδειξη καπιταλισμού αλλά μάλλον παρερμηνέυεται η έννοια της λέξης καπιταλισμός με πατριωτισμός.
Καλό θα ήταν να μην συγχέουμαι τα σημερινά γεγονότα με τους εν ζωή εφοπλιστές με την εποχή εκείνη για τον απλούστατο λόγο ότι οι περισσότεροι από αυτούς δεν συνέβαλαν σε καμία επανάσταση της χώρας και σε κατάσταση πολέμου. Μπορεί ή μπορεί και όχι να συμβάλλουν στην οικονομία και προβολή της χώρας μας αλλά σε καμία περίπτωση δεν θα πρέπει να τους συγκρίνουμε με την ιστορία του 1821 ή των υπολοίπων επαναστάσεων της χώρας μας.

Σας ευχαριστώ,

Χ.Ζ.
 
Last edited by a moderator:
Top