Προφανώς ο άνθρωπος μπέρδεψε το Hunt με το Culture, αν δεν το προλάβαινε θα έλεγε Cunt και Hulture, σιγά το κακό. Πιο πολλή πλάκα έχει που δεν μπορεί να πνίξει το γέλιο του.
Να πώς τα λέει ο
Κουίνιον:
Two embarrassing errors on BBC radio programmes last Monday and a misspeaking in the House of Commons the same day have led to the — possibly temporary — creation of two new slang terms.
It started at 8am, when James Naughtie, a regular presenter of the BBC Radio Four flagship breakfast magazine Today, was trailing what was to follow after the news. Through a slip of the tongue, he changed the surname of the Culture Secretary, Jeremy Hunt, into the C-word. He was so embarrassed that he could only splutter his way through the remainder of his script. (I’m glad to learn that in BBC circles the inane giggling sound that erupts in such cases, caused by mortification, horror and stress, is still called corpsing, a term that has been borrowed from the theatre.) A colleague, Andrew Marr, while mentioning the gaffe 90 minutes later on his own live programme, Start The Week, promised listeners he wouldn’t use it, then accidentally did. Nick Herbert, Labour police spokesman, made it a hat trick by saying it in Parliament later in the day when he intended to mention cuts. For a moment, it felt like an epidemic.
The Today story went around the world and clips appeared on YouTube and elsewhere. A rhyming slang term appeared: Jeremy, short for Jeremy Hunt. The error began to be referred to as a naughtie (one joker wrote, “Naughtie by name and naughty by nature”, a try at nominative determinism, in which people take on roles suggested by their names). Some newspapers played on his name with headlines such as “Radio 4 slips up with Naughtie word”, “Naughtie language” and “Oh, who’s been a Naughtie boy?” These strain at wit: their writers surely know James Naughtie (a Scot) says his surname as /lɒxtI/ (the first bit rhyming with loch) and not as “naughty”.
The main response to James Naughtie’s fluff was sympathy, not least among broadcasters, for whom verbal catastrophe is never more than a breath away. One infamous train wreck of an announcement was perpetrated by the late Jack de Manio. In 1956 a big feature about Nigeria was aired on the BBC Home Service to mark a visit by the Queen and Prince Philip. Its title was Land of the Niger, but he misread his script and added an extra g to the last word. That one resulted in questions being asked in Parliament.
Και για του λόγου το αληθές, από OED:
corpse verb
2 Actors' slang. To confuse or ‘put out’ (an actor) in the performance of his part; to spoil (a scene or piece of acting) by some blunder.
1873 Slang Dict., Corpse, to stick fast in the dialogue; to confuse or put out the actors by making a mistake. 1886 Cornh. Mag. Oct. 436 (Farmer) He [an actor] expressed a hope that Miss Tudor ‘wouldn't corpse his business’ over the forge-door again that evening.