Αγγλικά λογοπαίγνια – English puns

Ωραίος, δαεμάνε! Έχεις όρεξη βλέπω.

Μια παραλλαγή του πρώτου θα μπορούσε να είναι: Θα έδινα και το δεξί μου χέρι για να γίνω δωρητής οργάνων! :)
 

daeman

Administrator
Staff member
...
Well, I and I (me and my daemon) have an eye for puns and a sweet tooth for anything with sharp teeth, biting.
You should have known that by now. Bye now. :p
 

daeman

Administrator
Staff member
Ωραίος, δαεμάνε! Έχεις όρεξη βλέπω.

Μια παραλλαγή του πρώτου θα μπορούσε να είναι: Θα έδινα και το δεξί μου χέρι για να γίνω δωρητής οργάνων! :)
I'd give my right arm to become a limb donor.

I'd give my liver to become an organ donor. :D

I'd give my all to become an organ donor. :p


I'd give my right arm to be ambidextrous.

Θα 'δινα και το δεξί μου χέρι για να γίνω αμφιδέξιος.

Και άλλα οξύμωρα εκεί, τροφή για άλλο νήμα.
 
Και άλλες σκέψεις:

Οι δωρητές οργάνων όταν υπογράφουν τη φόρμα εξουσιοδότησης, το κάνουν με την καρδιά τους/με την καλή τους την καρδιά.

Θέλει καρδιά/στομάχι/άντερα, για να γίνεις δωρητής οργάνων.
 

daeman

Administrator
Staff member
...
Άλλα δυο που πέτυχα στο σημερινό ηλεδελτίο του Κουίνιον, το δεύτερο κατά λάθος αλλά καλό:

Jeff Kabacinski lightened his gentle criticism by ending his message, “though it does bring to mind that old chemistry joke,
If you’re not a part of the solution, you’re a part of the precipitate’.”
http://www.worldwidewords.org/nl/mucy.htm#N1

Raymond Noë wrote from The Netherlands concerning a headline he had seen in the New York Daily News of 26 June:
Reading books will help shorten Brazilian prisoners’ sentences”. But as he says, improved literacy may equally result in their sentences getting longer.
http://www.worldwidewords.org/nl/mucy.htm#N5
 
Χθες το πρωί ταξίδευα για Βαρκελώνη με τον Ίγκι Ποπ. Και κατεβαίνοντας για να πάμε στην παραλαβή αποσκευών σκεφτόμουν: αν κάποιος δολοφονήσει τον Ίγκι Ποπ, οι αμερικανικές εφημερίδες θα γράφουν Iggy Popped στους τίτλους τους; :) :)
 

bernardina

Moderator
Και άλλες σκέψεις:

Οι δωρητές οργάνων όταν υπογράφουν τη φόρμα εξουσιοδότησης, το κάνουν με την καρδιά τους/με την καλή τους την καρδιά.

Θέλει καρδιά/στομάχι/άντερα, για να γίνεις δωρητής οργάνων.

Ωστόσο, στην ερώτηση "ποια η στάση σας ως προς τη δωρεά οργάνων;" η απάντηση "πάρτε τα χμχμ μου" κατά κανόνα δεν θα πρέπει να θεωρείται θετική.
 

daeman

Administrator
Staff member
...
Κι άλλο αθέλητο (ή κλείσιμο του ματιού από τον συντάκτη της Telegraph), πάλι με αφορμή το σημερινό του Κουίνιον:

On 29 June the Daily Telegraph told of a drunken night out before a friend’s impending marriage that ended in a prosecution for animal cruelty. Ian McIver was intrigued by this sentence: “Mr Hammond later studied the hotel’s CCTV and found footage of the Barnett brothers taking the hens up to the stag’s room after they claimed they had been egged on by others.”

Stag-do brothers prosecuted by RSPCA after chicken prank goes wrong
 

Zazula

Administrator
Staff member
201. I usually take steps to avoid elevators.
202. The patron saint of poverty is St. Nickeless.
203. The orthopaedist slipped outside for a break.
204. He has been a jogger for three years running.
205. I got a gold filling and put my money where my mouth is.
206. He had a difficult time bouncing back from his bungee cord accident.
207. No one knew she had a dental implant until it came out in a conversation.
208. Now that the water slide is built, it is time to give it a dry run.
209. It's a lengthy article on Japanese Sword Fighters but I can Samurais it for you.
210. You want to clone yourself? Now wouldn't that be just like you!
 

Zazula

Administrator
Staff member
Γιατί σε πληγώνει διπλά; Εννοεί πως όποιο φόρουμ μένει nickel-less, γίνεται ακραία φτωχό.
 

Zazula

Administrator
Staff member
 

Zazula

Administrator
Staff member
211. I wrote a novel about a fellow who had a small garden. It didn't have much of a plot.
212. I didn't have the faintest idea as to why I passed out.
213. A relief map shows where the restrooms are.
214. There was a big paddle sale at the boat store. It was quite an oar deal.
215. There was a sale at the fish market today. I went to see what was the catch.
216. I finally got rid of that nasty electrical charge I've been carrying. I'm ex-static!
217. When I asked the man how he became a ditch-digger, he said he just fell into it.
218. I'm glad I know sign language, it's pretty handy.
219. A chiropractor's patients must crack under pressure.
220. That soil scientist always travels by himself. He's a loam ranger.
 

nickel

Administrator
Staff member
220. That soil scientist always travels by himself. He's a loam ranger.
GOL! Groaning out loud!


Καλημέρα. Μετά από τόσα λογοπαίγνια, νομίζω ότι χρειάζεται και το σχετικό εικονίδιο.
 
Πήξαμε στα αγγλικά, ας πούμε κι ένα γαλλικό. Προέκυψε από τη σημερινή οινοεπιλογή, οινογνωσία και οινολογία.
- Πώς λέγεται ο αφρώδης οίνος στα γαλλικά;
- Vin affreux.
Φρικώδης ο αφρώδης; Προσυπογράφω, με κάποια ελαφρυντικά για τον γνήσιο καμπανίτη.
 

bernardina

Moderator
- Πώς λέγεται ο αφρώδης οίνος στα γαλλικά;
- Vin affreux.

Αχ, μού θύμισες εκείνο το παλιό, αλλά καλό:
- Πώς λέγεται το ασανσέρ στα γαλλικά;
- Anelcysture!
 
Μείναμε βράχοι στα αθωνικά βράχια, γιατί πολλά απ’ τα μοναστήρια μας, μεταξύ των οποίων και το δικό μας, λέγονται «Monasteries of Rocks», μοναστήρια των βράχων.

Κι αν κι εσείς, όπως πολλοί ροκάδες, χάσατε το Rock (βράχος=σταθερότητα) και σας έμεινε το Roll (κύλισμα=προσαρμοστικότητα), ελάτε να βρείτε το Rock στους αγιορειτικούς βράχους, όπως χιλιάδες νεοέλληνες, ιδίως νέοι. Σίγουρα θα αισθανθείτε πάλι ρωμιός, θα σας βγεί το ρωμαίικο φιλότιμο και θα ακούσετε το ορθόδοξο «ρόκ του μέλλοντός μας». (Επιστολή μοναχού προς Μίκη, έτος 2000)
 
Top