Εγώ πάλι, τώρα που έσφιξαν οι ζέστες και άρχισαν τα ρεπορτάζ στα λιμάνια, τρελαίνομαι με αυτό το άκλιτο τετραμελής:
"... με τις τιμές των κυλικείων να έχουν εκτιναχθεί στα ύψη, το κόστος του ταξιδιού για μια τετραμελής οικογένεια ανέρχεται σε ..."
Δεν νομίζω να υπάρχει επίθετο αυτής της κατηγορίας, ούτε ουσιαστικοποιημένο, που οι γενικές σε -ή να ξεπερνούν τις γενικές σε -ούς στο διαδίκτυο:
του αμφιβληστροειδή - του αμφιβληστροειδούς
του ασθενή - του ασθενούς
του διεθνή - του διεθνούς
τα δεύτερα είναι περισσότερα.
Ακόμα η λόγια γενική καλά κρατεί. Λέει άλλωστε και ο Κριαράς:
Δυσκολία συναντά ο λιγότερο ενημερωμένος όταν πρόκειται να χρησιμοποιήσει επίθετα αρχαϊστικής προέλευσης του τύπου ευθύς, ειλικρινής, ασθενής, όταν χρησιμοποιούνται στη γλώσσα μας και ως ουσιαστικά. Τέτοια επίθετα, όταν διατηρούν τη χρήση τους ως επιθέτου κλίνονται κατά το αρχαίο πρότυπο: η ασθενής υπεράσπιση - της ασθενούς υπεράσπισης. Όταν χρησιμοποιούνται ως ουσιαστικά, θα κλιθούν κατά τα αρχαία πρωτόκλιτα: το κρεβάτι του ασθενή. Ένα επίθετο που απαντά μόνο ως επίθετο, θα κλιθεί πάντοτε κατά το αρχαίο σύστημα.
Δύσκολα μπορώ να φανταστώ γενική της *τετραμελή οικογένειας. Αλλά και άκλιτη αιτιατική, ακόμα πιο δύσκολα...