Search results

  1. Palavra

    Συμψηφίζει τα έξοδα

    «Μοιράζω» δεν σημαίνει «μοιράζω σε ίσα μερίδια», όπως και το shared δεν σημαίνει equally shared: Στα γαλλικά, που μάλλον είναι και το πρωτότυπο καθώς πρόκειται για το ΔΕΕ, ο όρος είναι compensation, που σημαίνει αυτό ακριβώς, πλήρης ή μερική ανάληψη εκ των διαδίκων μέρους των εξόδων.
  2. Palavra

    συζήτηση της αγωγής

    Βρίσκω mündliche Verhandlung για την επ' ακροατηρίου συζήτηση και Prüfung einer Klage για την εξέταση της αγωγής. Υποθέτω ότι αυτό που προτείνεις είναι εντάξει, αλλά δεν παίρνω όρκο :)
  3. Palavra

    Συμψηφίζει τα έξοδα

    Eννοεί ότι ο κάθε διάδικος αναλαμβάνει τα δικαστικά έξοδα που του αναλογούν ανάλογα με τον βαθμό της ήττας ή της νίκης του, που δεν είναι το ίδιο με το ότι αναλαμβάνονται εξ ημισείας. Θα έλεγα The court orders each party to bear [his/her/their] own costs (ή their corresponding costs).
  4. Palavra

    gender = κοινωνικό φύλο ή γένος; Ή και τα δύο;

    Και το γλωσσάρι του Υπουργείου Δημόσιας Τάξης, συνταχθέν την περίοδο 2014-2017 (έχει σημασία) είναι ανακριβές σε κάποια σημεία, π.χ. γράφει "Διαφορά στις αμοιβές των δύο φύλων (Gender pay gap)", παρακάμπτει δηλαδή ακριβώς αυτό που επιδιώκει να πετύχει ο όρος gender. Γενικώς, δε, βλέπω στις...
  5. Palavra

    gender = κοινωνικό φύλο ή γένος; Ή και τα δύο;

    Να προσθέσω και κάτι που παρατήρησα μόλις ανοίγοντας ξανά τον σχετικό οδηγό- η Γενική Γραμματεία Ισότητας των Φυλών με βάση το λογότυπό της δείχνει να πιστεύει πως τα φύλα είναι 2 :)
  6. Palavra

    gender = κοινωνικό φύλο ή γένος; Ή και τα δύο;

    Ναι, αυτή είναι η λύση που δίνεται γενικά στα ελληνικά. Ενώ πολλές ευρωπαϊκές γλώσσες έχουν τολμήσει να νεολογήσουν (πρβλ. genre, Gender, género κλπ), στα ελληνικά υπάρχει μεγάλος δισταγμός ακόμα και στις σχετικές σπουδές - ακόμα και ως προς τη χρήση του κοινωνικού φύλου. Για μένα δείχνει...
  7. Palavra

    gender = κοινωνικό φύλο ή γένος; Ή και τα δύο;

    Και που λέτε, τι θα λέγατε για το επίθετο «κοινωνικοφυλικός»; Το ζήτημα ξεκινάει από το εξής: παρόλο που στη θεωρία οι σχετικές σπουδές προκρίνουν το δίπολο κοινωνικό φύλο και βιολογικό φύλο, και μάλιστα εμφατικά, όπως είπα παραπάνω ούτε καν στο πλαίσιο της ειδικής βιβλιογραφίας δεν έχουν...
  8. Palavra

    deepfake

    Ναι, συμφωνώ, κι εγώ εκεί έχω καταλήξει :) Ευχαριστώ σας όλους!
  9. Palavra

    deepfake

    Καρακάλπικο :P (θα το έβαζα, αλλά μόνο εγώ θα το εκτιμήσω :D)
  10. Palavra

    deepfake

    Βαθυπλαστός; Βαθυπαραποίηση; Το ξανασκέφτηκα και θέλω να αποφύγω το ψευδές, ψεύδος, γιατί δεν είναι ακριβές.
  11. Palavra

    deepfake

    Πάντως, τώρα που το ξανασκέφτομαι, θα λέγαμε ότι ένα βίντεο, εικόνα κ.λπ. τέτοιου είδους είναι πλαστό. Άρα, να επανέλθω στο βαθύπλαστο, κατά το βαθύπεδο;
  12. Palavra

    deepfake

    Το βαθυψευδές μου αρέσει πιο πολύ :) Το βαθιά ψευδής/-ές το βρίσκω πιο δύσχρηστο, γιατί π.χ. στη σύναψη βαθιά ψευδές βίντεο θα πρέπει οπωσδήποτε να μπει δίπλα το deepfake στα αγγλικά, δεν φαίνεται εξαρχής ότι πρόκειται για κάτι άλλο. Ντοκ, το αβυσσο- είναι νομίζω πιο ποιητικό από τον σκοπό...
  13. Palavra

    deepfake

    Καλησπέρα σας, Καταρχάς, ένας ορισμός: Deepfakes (a portmanteau of "deep learning" and "fake") are synthetic media in which a person in an existing image or video is replaced with someone else's likeness. While the act of faking content is not new, deepfakes leverage powerful techniques from...
  14. Palavra

    mansplaining, to mansplain

    Σημαίνει να εξηγεί ένας άντρας σε μια γυναίκα κάτι που η ίδια γνωρίζει καλύτερα και που δεν του ζήτησε να της εξηγήσει. Για παράδειγμα, εμένα μου είχε εξηγήσει κάποτε κάποιος που επαγγελλόταν πωλητής πώς λειτουργεί ο σχηματισμός όρων :D
  15. Palavra

    Παράγωγα και σύνθετα του Πούτιν

    Να πούμε κάπου εδώ ότι στη Γαλλία τον Πούτιν τον λένε Poutine για να διαβάζεται Πουτίν, διότι αν δεν προσέθεταν το e στο τέλος το όνομά του θα διαβαζόταν Πουτάν, και θα ήταν ομόηχο με τη λέξη putain που σημαίνει αυτό ακριβώς που νομίζετε.
  16. Palavra

    to have no dog in the fight

    Το «από πίτα που δεν τρως τι σε νοιάζει κι αν καεί» πλησιάζει, μόνο που νοηματικά έχω την αίσθηση (που δεν μπόρεσα να επιβεβαιώσω) ότι αυτό σημαίνει κάτι καλό που γίνεται και δεν σε αφορά ή, τέλος πάντων, κάτι κάτι όχι κακό. Εδώ μάλλον θα το έτρωγα, θα έγραφα π.χ. «δεν σας αφορά» ή ακόμα...
  17. Palavra

    gender = κοινωνικό φύλο ή γένος; Ή και τα δύο;

    Καλημερίζω ξανά Μετά από διά ζώσεις συζητήσεις που έχω κάνει σχετικά με το θέμα, θα ήθελα να επανέλθω για τα φώτα σας: γιατί να μην αρχίσουμε να λέμε και εμείς «γένος»; Στον χώρο της κοινωνικής ανθρωπολογίας φαίνεται να μην υπάρχει συμφωνία μ' αυτό, καθώς στα ελληνικά το «γένος» σημαίνει...
  18. Palavra

    Reporting from Ukraine: one reporter, six different languages

    Δεν είναι πάντως αυτό κάτι πάρα πολύ περίεργο για το Λουξεμβούργο :) Τα παιδιά στο σχολείο διδάσκονται σε γερμανικά και αργότερα σε γαλλικά, ενώ μιλούν λουξεμβουργιανά προφορικά. Στην πορεία μαθαίνουν συνήθως και αγγλικά. Ακόμα και οι χειρότεροι μαθητές μιλούν λουξεμβουργιανά, γερμανικά, λίγα...
  19. Palavra

    Ο συντάκτης, της συντάκτριας

    Δεν χρειάζεται να πάρω αεροπλάνο για να εξακριβώσω ότι αυτό που λες δεν ισχύει, να πούμε.
  20. Palavra

    Το αγέννητο παιδί, η Ελληνική Αγωγή και άλλα κουραφέξαλα

    Τα σωστά ζητάμε, εσύ απάντας σε κάτι άλλο και μας λες τι συνέβαινε όταν πήγαινες ειδικά εσύ σχολείο και τι κάνεις τώρα στην χώρα που βρίσκεσαι και που δεν είναι η Ελλάδα, ενώ δεν είναι αυτό το θέμα μας. Είδες κανέναν να γράφει για γυμναστήρια με παρκέ και εργαστήρια εδώ σε αυτό το νήμα; Εμένα...
Top