Χμμμ… Θα μου φαινόταν πιο εύκολο να δανείστηκαν τον όρο με τη δεύτερη σημασία, που τους είναι και πιο γνώριμη, παρά να τον εμπνεύστηκαν από βρετανικά στερεότυπα τύπου «'ello gov'na». (Το οποίο ούτως ή άλλως δεν θα το αποδίδαμε ως «κυβερνήτης» αλλά ακριβώς όπως λες, ως «αφεντικό».) Τέτοια...