Search results

  1. Leximaniac

    styked

    Έχουμε και στα ελληνικά αργκό που κάνει τέτοια υβρίδια (βλ. αρρωστούργημα - η νέα αγαπημένη μου λέξη χεχε) κτλ.
  2. Leximaniac

    styked

    Πάντως ό,τι και να διαλέξεις Αλεξάνδρα μην διαλέξεις το γκάου-μπίου... πιστεύω είναι το αντίθετο από αυτό που ψάχνεις και επιπλέον, τουλάχιστον από τη χρήση που βλέπω, διατηρείται σε στρατιωτική αργκό/δούλευμα στρατιωτών. Στις περισσότερες αναφορές χρησιμοποιείται με την έννοια του...
  3. Leximaniac

    Queen Anne's lace

    Είναι η shaved salad. Αυτή που παίρνεις το εργαλειάκι που καθαρίζεις πατάτες, κολοκυθάκια κτλ και «ξύνεις» συνήθως σπαράγγια, αγγούρια κτλ ώστε να βγουν σε πολύ λεπτές φέτες. Συνήθως έτσι βάζουμε παρμεζάνα. Βέβαια ατυχής η μηχανική μετάφραση και με έκανε να φανταστώ ένα σπαράγγι μπροστά στον...
  4. Leximaniac

    a flash in the pan

    Συμφωνώ με αυτό, αν και δεν έχει σχέση με πολεμικά/στρατιωτικά. Είναι η έκφραση που μου ήρθε στο μυαλό αλλά με πρόλαβε ο sarant.
  5. Leximaniac

    ενός κακού μύρια έπονται = it never rains but it pours, misfortunes never come singly, bad things come in threes

    Also: "when it rains, it pours". Citation from GoEnglish.com: When it rains, it pours describes how after there has been no rain for a long time, it suddenly rains a lot all at once. Example: "It hadn't rained for over two months. Now it has started raining and it has been raining for a week...
  6. Leximaniac

    cartwheels

    Η τριγωνική στήριξη είναι όταν το κεφάλι και τα χέρια στηρίζουν το σώμα σε κατακόρυφο και δημιουργούν ένα τρίγωνο. Δες στη σελίδα 18 του PDF εδώ.
  7. Leximaniac

    cartwheels

    Επειδή έχω μια ιδέα του τι μεταφράζεις και επειδή έχει σχέση με υπόθεση που εδώ και καιρό τρέχει σε δικαστήρια και εφέσεις καλύτερο είναι να είσαι σαφής στην απόδοση (να υποθέσω πρόκειται για μια μεγάλη ιστορία που διαδραματίζεται στην Ιταλία από το 2007; ). Τα ακροβατικά είναι πολύ γενικό ενώ η...
  8. Leximaniac

    Ποιος τιτιβίζει από εδώ μέσα (twitter) και ποιο addon χρησιμοποιείτε;

    Όχι, Κατερίνα, όταν λέω ότι τα τρώει εννοώ ότι μου εμφάνιζε μόνο το πρώτο γράμμα του τιτιβίσματος και τίποτε άλλο...Δεν με ενοχλεί το ποπ-απ, εξάλλου όταν είχα το Τουίτ-ντεκ το είχα στο πλάι ως μόνιμη πιο χοντρή "μπάρα" και παρακολουθούσα τι γινόταν... Θα δω και το Σίσμικ και ελπίζω να βρω κάτι...
  9. Leximaniac

    Ποιος τιτιβίζει από εδώ μέσα (twitter) και ποιο addon χρησιμοποιείτε;

    To Tweetdeck δυστυχώς δεν μου δείχνει τιτιβίσματα στα Ελληνικά... Τα τρώει... Θα δοκιμάσω και το Seesmic... δεν χάνω και τίποτε :)
  10. Leximaniac

    Erin McKean redefines the dictionary

    Ωπ! Δεν είχα πιάσει αυτό το νήμα. Ευχαριστώ για τα εύσημα Isiliel! Δυστυχώς έτυχαν το ένα μετά το άλλο και δεν κατάφερα να τελειώσω την ομιλία της (νόμος του Μέρφι!). Είχα φτιάξει και ολόκληρη σελίδα με τα διαθέσιμα στο διαδίκτυο βίντεο της Έριν Μακίν. Μπορείτε να τα βρείτε εδώ. (Αρχικά η σελίδα...
  11. Leximaniac

    lancet fluke (Dicrocoelium dendriticum) = δικροκοίλιο το δενδριτικό

    Panadeli είσαι σίγουρος ότι μπορεί να μεταφραστεί έτσι; Γιατί αν μεταφραστεί έτσι τότε, αν και το κοινό μπορεί και να μην πιάσει τη διαφορά, εξισώνω το lancet fluke με το tapeworm.
  12. Leximaniac

    lancet fluke (Dicrocoelium dendriticum) = δικροκοίλιο το δενδριτικό

    Αμ, τι να κάνω που είχε έμπνευση ο Daniel Dennett; Μια χαρά γράφει όταν γράφει φιλοσοφία αλλά για τις ομιλίες πάει να πετάξει και αστειάκια και μου τη χαλάει, χεχεχε :)
  13. Leximaniac

    lancet fluke (Dicrocoelium dendriticum) = δικροκοίλιο το δενδριτικό

    Η υπόλοιπη ομιλία είναι πραγματικά άσχετη. Το θέμα της είναι ότι οι ιδέες είναι κατ' ουσίαν πραγματικές και πώς επηρεάζουν τη συμπεριφορά μας. Σε αυτό το γενικότερο πλαίσιο κάνει την αναφορά στο παράσιτο αυτό ακριβώς λόγω της επίδρασης σε σαλιγκάρια και μυρμήγκια. Η μόνη άλλη παρόμοια κατάσταση...
  14. Leximaniac

    lancet fluke (Dicrocoelium dendriticum) = δικροκοίλιο το δενδριτικό

    Να σας ρίξω πιο πολύ στα βαθιά; Ο καλός κυριούλης πιο κάτω κάνει και αστειάκια που δεν νομίζω να μπορώ να μεταφέρω στα Ελληνικά. Λέει: «So is the ant's behavior a fluke? Yeah, it's just a fluke. It's a lancet fluke.» Άντε τώρα να προσπαθήσεις να κάνεις το ίδιο κόλπο στα Ελληνικά. Σκέφτηκα...
  15. Leximaniac

    lancet fluke (Dicrocoelium dendriticum) = δικροκοίλιο το δενδριτικό

    Το Dicrocoelium dendriticum (lancet fluke) αναφέρεται σε μια ομιλία (δεν έχω δηλαδή άλλο κείμενο... Απλά κάποιος αναφέρει ένα σαλιγκάρι και ότι αυτό το παράσιτο βρίσκεται στο συκώτι. Το χρησιμοποιεί ως μεταφορά για άλλο θέμα). Μήπως έχει ιδέα κανείς εάν έχει μεταφραστεί/ονομαστεί στα Ελληνικά...
  16. Leximaniac

    Ανήκω (διοικητικά)

    It can even "fall under the authority/jurisdiction of..." - Related Google search
  17. Leximaniac

    maverick

    μη προβλέψιμος; someone who exhibits great independence in thought and action irregular: independent in behavior or thought; "she led a somewhat irregular private life"; "maverick politicians" wordnetweb.princeton.edu/perl/webwn
  18. Leximaniac

    pogo-like quest

    Η πρώτη ανάγνωση με κάνει να προτείνω απόδοση σε στιλ «Η αναζήτηση για τους αρχιτέκτονες της παγκόσμιας τάξης είναι σαν να ψάχνεις ψύλλους στ' άχυρα...» Εκτός από το Pogo stick (το οποίο σκέφτηκα αμέσως όταν διάβασα την πρότασή σου) υπάρχει και ένα καρτούν Pogo που διαδραματίζεται σε ένα βάλτο...
Top