Search results

  1. azimuthios

    Το νήμα για την παιδεία

    Το πρόβλημα της Τράπεζας Θεμάτων είναι ενδεχομένως πιο σύνθετο. Πιθανόν να μην είναι ούτε θέμα χαϊδέματος των μαθητών αλλά ούτε και των καθηγητών...
  2. azimuthios

    cold-rolled steel beam

    Είσαι σπουδαίος! Ευχαριστώ!
  3. azimuthios

    Παιδί-κουμπί

    Εγώ πάντως ξέρω ότι είναι ο βλάκας, ο άχρηστος, αλλά και ο χαζούλης πιο χαϊδευτικά.
  4. azimuthios

    cold-rolled steel beam

    "Each panel in that wall is a 15-foot-high, 12-foot-wide slab of solid steel framed by cold-rolled steel beams and square tubing." Βασικά, με δυσκολεύει όλο το δεύτερο σκέλος της πρότασης, αλλά ειδικά αυτό που έβαλα στον τίτλο. Έχετε κάποια απόδοση από τα λεξικά σας; Ευχαριστώ πολύ! :)
  5. azimuthios

    Philadelphus: ένα περιοδικό για τη μετάφραση

    Φιλάδελφος: Το νέο ηλεκτρονικό περιοδικό για τη μετάφραση! Με χαρά σας ανακοινώνουμε τη γέννηση του Φιλάδελφου, του νέου ηλεκτρονικού περιοδικού για τη μετάφραση που σχεδιάστηκε για μεταφραστές, εκπαιδευτικούς, σπουδαστές και για όσους έχουν ένα ιδιαίτερο ενδιαφέρον για τη μετάφραση και τη...
  6. azimuthios

    glorified

    Your second post, oliver_twisted, is a glorified version of the first one... :twit:
  7. azimuthios

    glorified

    To "κατ' ευφημισμό" έχει στο μυαλό μου μια πολύ αρνητική χροιά και δεν θα το χρησιμοποιούσα σε αυτή την περίπτωση ή θα το χρησιμοποιούσα με το "προσωπική βοηθός κατ' ευφημισμόν" και όχι παρέα με το παρακόρη. Δηλαδή με το ανώτερο παρέα όχι με το κατώτερο. Όπως το λέει ο δαεμάνος στα τελευταία του...
  8. azimuthios

    Χαμένος στη μετάφραση - επαγγελματικά για το μέλλον

    Τα σεμινάρια σίγουρα προσφέρουν γνώσεις που δεν μπορείς να αποκτήσεις μόνος σου. Τι θα τα κάνεις; Κανείς δεν μπορεί να σου εγγυηθεί τίποτα. Αλλά σίγουρα περισσότερες πιθανότητες έχεις με ένα πιστοποιητικό στο χέρι, παρά χωρίς αυτό. Η αγορά έχει στενέψει, πάντως, όπως κάθε αγορά. Και μάλλον δεν...
  9. azimuthios

    second wind

    Πιο λαϊκά λέμε "κάνω ακόμα ένα κουράγιο". Δεν έχω ακούσει όμως καμιά επίσημη απόδοση αυτού που ζητάς.
  10. azimuthios

    πατητή (στη θάλασσα)

    Καλημέρα! Πώς θα μεταφράζατε την πατητή στη θάλασσα; http://www.slang.gr/lemma/show/patiti_15656 Η πρότασή μου λέει: βουτιές και πατητές στις θάλασσες του Αιγαίου... Ευχαριστώ πολύ!
  11. azimuthios

    κάνω σκαλωμαρία = hitch a (free) ride (on the back of tram, truck, etc.)

    Νομίζω πως εδώ ταιριάζει και η δεύτερη σημασία του σαλταδόρου από εδώ: http://el.wiktionary.org/wiki/%CF%83%CE%B1%CE%BB%CF%84%CE%B1%CE%B4%CF%8C%CF%81%CE%BF%CF%82 Δεν είναι το ίδιο φυσικά, αλλά παρόμοια πρακτική... Και το αντίστοιχο τραγούδι:
  12. azimuthios

    not miss a trick = δεν μου ξεφεύγει τίποτα

    http://idioms.thefreedictionary.com/not+miss+a+trick Να είσαι πάντα ενήμερος. Να διατηρείς επαφή με τα γεγονότα, με τον κόσμο. Κάτι άλλο ιδιωματικό ίσως που ξεχνάω αυτή τη στιγμή;
  13. azimuthios

    Ελλάδα 2015

    Παλάβρα, ελπίζω να μη με παρεξηγείς για μια ακόμη φορά... :) Τα μέσα κοινωνικής δικτύωσης και τα ιστολόγια ΔΕΝ τα διαβάζω. Το μόνο ιστολόγιο που διαβάζω στη ζωή μου είναι του Σαραντάκου για να μορφώνομαι. Μεταφέρω μια ΔΙΚΗ ΜΟΥ αίσθηση και ένσταση για τον λόγο ύπαρξης αυτού του νήματος, που...
  14. azimuthios

    Ελλάδα 2015

    Anche tu, nickel. Anche tu... :)
  15. azimuthios

    Ελλάδα 2015

    Πάντως, να πω τη μαύρη μου αλήθεια, δεν πρέπει να υπάρχει άλλη κυβέρνηση που να έχει προκαλέσει τόσο "σκεπτόμενο" κόσμο να εξετάζει μέχρι κεραίας ακόμα και την καλημέρα της. Βρίσκω πολύ διασκεδαστικό αυτό το νήμα. Κακώς δεν ήθελα να ανοίξει εξαρχής. :)
  16. azimuthios

    Ελλάδα 2015

    Υπονοείται: παρακαλούμε όπως σταματήσετε... :)
  17. azimuthios

    Η σωστή χρήση του κόμματος

    Είμαι κομματόπληκτος (όχι δεν με πλήττουν οι κόμματοι που βλέπω δυστυχώς, αλλά τα κόμματα :twit:) και πρέπει να διαβάσω και να αποστηθίσω αυτό το νήμα. Όταν το ολοκληρώσω, μπορεί κάποιος να μου βάλει διαγώνισμα; Εναλλακτικά, πειράζει να βάζω παντού κόμμα; Το 50% δεν θα το πετύχω; :woot:
  18. azimuthios

    trigger-happy

    Μπορούμε; :)
  19. azimuthios

    trigger-happy

    Εγώ προσωπικά πάντως, που είμαι ο ερωτών, δύσκολα θα έβαζα στο αγγλικό παράδειγμα #3 και #4 αυτή τη λέξη. Νομίζω πως συνδέεται αποκλειστικά με τα όπλα και πόσο γρήγορα τα τραβάει κάποιος. Αντίθετα στο #3 θα έβαζα protocol-happy μάλλον.
Top