Με αφορμή το κείμενο του Σαραντάκου για τα κυνικά καύματα (Το ήρεμο καύμα), ορισμένα μεταφραστικά:
καύσωνας = heat wave | sweltering heat
κυνικά καύματα (ΑΕ κυνάδες ημέρες) = dog days
κυνικός = cynical
οι Κυνικοί = the Cynics
κυνισμός = cynicism
ο Σείριος = Sirius
ο Μέγας Κύων (αστερισμός) = Canis Major
o Άλφα του Μεγάλου Κυνός = Alpha Canis Majoris
dog star = o Σείριος (ΑΕ το κύναστρον)
στους σαράντα βαθμούς ο υδράργυρος = thermometers hit 40
Αυτά σκέφτηκα τώρα, αλλά μπορείτε να προτείνετε και
καυτά αν θέλετε.
καύσωνας = heat wave | sweltering heat
κυνικά καύματα (ΑΕ κυνάδες ημέρες) = dog days
κυνικός = cynical
οι Κυνικοί = the Cynics
κυνισμός = cynicism
ο Σείριος = Sirius
ο Μέγας Κύων (αστερισμός) = Canis Major
o Άλφα του Μεγάλου Κυνός = Alpha Canis Majoris
dog star = o Σείριος (ΑΕ το κύναστρον)
στους σαράντα βαθμούς ο υδράργυρος = thermometers hit 40
Αυτά σκέφτηκα τώρα, αλλά μπορείτε να προτείνετε και