Καλησπέρα,
ένα ερώτημα για τα character sketches τα οποία βρίσκω μεταφρασμένα ως "φιλολογικά πορτρέτα". Καταλαβαίνει κανείς το "φιλολογικά"; Εάν τα character sketches ανάγονται (όπως φαντάζομαι) στον Θεόφραστο και τους Χαρακτήρες του (για τους οποίους βλ. π.χ. http://www.eudaemonist.com/biblion/characters), ναι μεν έχουν να κάνουν με τη φιλολογία ή τη λογοτεχνία, μου φαίνεται, όμως, πως η απόδοση παραείναι γενική και ίσως μάλιστα και παραπλανητική. Θα μπορούσαμε, άραγε, να πούμε "τυπολογικά πορτρέτα" μάλλον ή κάτι παρόμοιο;
Κ.
ένα ερώτημα για τα character sketches τα οποία βρίσκω μεταφρασμένα ως "φιλολογικά πορτρέτα". Καταλαβαίνει κανείς το "φιλολογικά"; Εάν τα character sketches ανάγονται (όπως φαντάζομαι) στον Θεόφραστο και τους Χαρακτήρες του (για τους οποίους βλ. π.χ. http://www.eudaemonist.com/biblion/characters), ναι μεν έχουν να κάνουν με τη φιλολογία ή τη λογοτεχνία, μου φαίνεται, όμως, πως η απόδοση παραείναι γενική και ίσως μάλιστα και παραπλανητική. Θα μπορούσαμε, άραγε, να πούμε "τυπολογικά πορτρέτα" μάλλον ή κάτι παρόμοιο;
Κ.