Καμιά ιδέα για μια γενική απόδοσή του στα αγγλικά; Να σημειώσω ότι το δικό μου κόντεξτ δεν είναι ιατρικό, απλώς γενικόλογο. (Δηλ., το τάδε πράγμα γίνεται σε δεύτερο χρόνο).
Ντοκτόρ, είμαστε σίγουροι ότι αυτό σημαίνει σε δεύτερο χρόνο; Εγώ ήξερα ότι σημαίνει πολύ γρήγορα, πράγμα που επιβεβαιώνεται από εδώ.Να εμπλουτίσω το νήμα με το «διπλό χρόνο»: Genius marketers work in "double time", creating the future while delivering today... taking ...actions... for the short and long term.
Να εμπλουτίσω το νήμα με το «διπλό χρόνο»: Genius marketers work in "double time", creating the future while delivering today... taking ...actions... for the short and long term.
Σε πρώτο χρόνο :), πρόσθεσα το «διπλό χρόνο» (έτσι το απέδωσε ο μεταφραστής μου και συμφώνησα). Σε δεύτερο χρόνο, στη συγκεκριμένη χρήση (σε εισαγωγικά και στο πρωτότυπο), που δεν ξέρω αν και πόσο είναι εκτεταμένη ή απλώς μια ad hoc απόφαση του συγγραφέα, μου φαίνεται ότι πέρα από τη δεδομένη βιασύνη του double time (που ισχύει για όλα τα στελέχη και φυσικά, τους μαρκετίστες) παίζει ρόλο και η συγκεκριμένη περιγραφή των ενεργειών που γίνονται, με αποτέλεσμα το στέλεχος να πρέπει κατά μια έννοια να κινείται ταυτόχρονα και στο σήμερα και στο μέλλον. Άρα, εύλογος μου φαίνεται ο «διπλός χρόνος» (και, ακόμη, σε εισαγωγικά...).Ντοκτόρ, είμαστε σίγουροι ότι αυτό σημαίνει σε δεύτερο χρόνο; Εγώ ήξερα ότι σημαίνει πολύ γρήγορα, πράγμα που επιβεβαιώνεται από εδώ.
Καλημέρα,
Σε πρώτο χρόνο :), πρόσθεσα το «διπλό χρόνο» (έτσι το απέδωσε ο μεταφραστής μου και συμφώνησα). Σε δεύτερο χρόνο, στη συγκεκριμένη χρήση (σε εισαγωγικά και στο πρωτότυπο), που δεν ξέρω αν και πόσο είναι εκτεταμένη ή απλώς μια ad hoc απόφαση του συγγραφέα, μου φαίνεται ότι πέρα από τη δεδομένη βιασύνη του double time (που ισχύει για όλα τα στελέχη και φυσικά, τους μαρκετίστες) παίζει ρόλο και η συγκεκριμένη περιγραφή των ενεργειών που γίνονται, με αποτέλεσμα το στέλεχος να πρέπει κατά μια έννοια να κινείται ταυτόχρονα και στο σήμερα και στο μέλλον. Άρα, εύλογος μου φαίνεται ο «διπλός χρόνος» (και, ακόμη, σε εισαγωγικά...).