Νάτη πάλι η παρεξήγηση! Στο βιβλίο που επιμελούμαι, ο αμερικανός συγγραφέας, ψυχολόγος και καθηγητής, δεν παραλείπει (στο σημείο όπου ασχολείται με την «ψυχρή λογική») να μας αναφέρει και το παράδειγμα με τον πάντα λογικό δόκτορα Σποκ.
Ο δόκτωρ Σποκ είπατε γιατρέ μου; Ο φημισμένος παιδίατρος Benjamin Spock (1903-1998), που έγραψε το 1946 ένα από τα μεγαλύτερα παγκόσμια μπεστ σέλερ, το Baby and Child Care, που έγινε το ευαγγέλιο ολόκληρης γενιάς παιδιάτρων, παιδοψυχολόγων, και προοδευτικών γονιών για την ανάπτυξη των παιδιών τους;
Μπα, δεν εννοούσατε αυτόν… φαίνεται από τη συνέχεια του κειμένου: “…Ο δρ. Σποκ ήταν πάντα ο λογικός, αλλά τελικά επικρατούσε ο συναισθηματικός Κάπτεν Κερκ… όμως τα Ταξίδια στ’ Αστέρια δεν ήταν παρά μια τηλεοπτική σειρά…”
Εννοούσατε λοιπόν γιατρέ μου τον Μίστερ Σποκ, τον μιγάδα (μισό Γήινο, μισό Βουλκάνιο) αξιωματικό του διαστημόπλοιου Εντερπράιζ, που ταξίδευε στα παιδικά μας χρόνια εκεί όπου κανένας άλλος δεν είχε τολμήσει να πάει πιο πριν… Τον τύπο με τα μυτερά αυτιά ντε, αυτόν που έκανε την περίφημη λαβή στην ωμοπλάτη και σε άφηνε σέκο.
Αφού αυτόν εννοούσατε γιατρέ μου, γιατί δεν το γράφετε; Και πώς, ΠΩΣ, απορώ και εξίσταμαι, ξεφεύγει από αμερικάνο συνάδελφο επιμελητή τέτοιο τεράστιο λάθος; Εμείς οι παλιοί Trekkies δεν ξεχνούμε τέτοιες ανακρίβειες, ούτε τις ανεχόμαστε να περνούν «στην ψύχρα» στα ελληνικά βιβλία μας…
Άκου δόκτωρ Σποκ ο αυτιόγκας μας…
|
Αριστερά, ο δόκτωρ (με την εγγόνα του) –παρατηρήστε το αυτί! Δεξιά ο μύθος, ο θρύλος, το ίνδαλμα μιας εποχής.
Ο δόκτωρ Σποκ είπατε γιατρέ μου; Ο φημισμένος παιδίατρος Benjamin Spock (1903-1998), που έγραψε το 1946 ένα από τα μεγαλύτερα παγκόσμια μπεστ σέλερ, το Baby and Child Care, που έγινε το ευαγγέλιο ολόκληρης γενιάς παιδιάτρων, παιδοψυχολόγων, και προοδευτικών γονιών για την ανάπτυξη των παιδιών τους;
Μπα, δεν εννοούσατε αυτόν… φαίνεται από τη συνέχεια του κειμένου: “…Ο δρ. Σποκ ήταν πάντα ο λογικός, αλλά τελικά επικρατούσε ο συναισθηματικός Κάπτεν Κερκ… όμως τα Ταξίδια στ’ Αστέρια δεν ήταν παρά μια τηλεοπτική σειρά…”
Εννοούσατε λοιπόν γιατρέ μου τον Μίστερ Σποκ, τον μιγάδα (μισό Γήινο, μισό Βουλκάνιο) αξιωματικό του διαστημόπλοιου Εντερπράιζ, που ταξίδευε στα παιδικά μας χρόνια εκεί όπου κανένας άλλος δεν είχε τολμήσει να πάει πιο πριν… Τον τύπο με τα μυτερά αυτιά ντε, αυτόν που έκανε την περίφημη λαβή στην ωμοπλάτη και σε άφηνε σέκο.
Αφού αυτόν εννοούσατε γιατρέ μου, γιατί δεν το γράφετε; Και πώς, ΠΩΣ, απορώ και εξίσταμαι, ξεφεύγει από αμερικάνο συνάδελφο επιμελητή τέτοιο τεράστιο λάθος; Εμείς οι παλιοί Trekkies δεν ξεχνούμε τέτοιες ανακρίβειες, ούτε τις ανεχόμαστε να περνούν «στην ψύχρα» στα ελληνικά βιβλία μας…
Άκου δόκτωρ Σποκ ο αυτιόγκας μας…
Last edited: