metafrasi banner

containment

Το γεγονός δε ότι η περίεξη ή ο περιέκτης χρησιμοποιούνται και σε άλλους τεχνικούς ή επιστημονικους τομείς δεν σημαίνει ότι απαγορεύεται να χρησιμοποιηθούν και στην ψυχολογία (αντίθετα είναι κάτι που συμβαίνει κατά κόρον). Εξάλλου, ο αγγλικός όρος είναι ίδιος: containment και container και στα δοχεία και στην ψυχανάλυση.

Τέλος, tsioutsiou, εγώ δεν ξέρω αν ο καθηγητής που αναφέρω είναι αυτός που πρότεινε τον όρο, όπως λες. Εδώ πάντως, στο μοναχικό του δρόμο τον ακολουθεί και άλλη μια επιστημόνισσα:). Τα ευρήματα στο ίντερνετ είναι λογικό να μην είναι πολλά. Ενδεικτικά, ο αγγλικός όρος containment με την ψυχαναλυτική του έννοια δεν υπάρχει στην wikipedia. Και ο Bion που τον έχει χρησιμοποιήσει περισσότερο, απ' όσο ξέρω δεν έχει μεταφραστεί στα ελληνικά.

Στα Αγγλικά το containment έχει πολύ μεγαλύτερη διάδοση απ' ό,τι στα Ελληνικά ο περιέκτης και η περίεξη και ως εκ τούτου, αλλιώς ακούγεται στα Αγγλικά και αλλιώς στα Ελληνικά. O όρος containment με την ψυχαναλυτική γιουνγκιανή έννοια δεν υπάρχει στην Wikipedia κατά πάσα πιθανότητα γιατί, ούτε ο ίδιος ο Γιουνγκ πολυχρησιμοποιούσε τη συγκεκριμένη λέξη. Η μόνη πηγή που βρήκα στο διαδίκτυο αναφέρει ότι τη χρησιμοποίησε μόνο μια φορά σε ένα άρθρο. Προσπάθησα να βρω τον πρωτότυπο Γερμανικό όρο, αλλά φευ!
 
Ας προσθέσω δε και άλλη μια απόδοση που βρήκα: συναισθηματικό πλαίσιο. Χρησιμοποιείται στο βιβλίο 'Ψυχαναλυτική Διάγνωση' της Nancy McWilliams, εκδόσεις Ελληνικά Γράμματα, μετ. Αντωνία Καραμπέτσου, επ. Τ. Αναγνωστοπούλου, Σ. Τριλίβα.
Σόρι, αλλά μήπως και συνεννοηθούμε με τις ιστοριούλες καλύτερα. :) Λοιπόν, μιας και αναφέρεις εκδ. Ελληνικά Γράμματα. Από απλό ενδιαφέρον διάβαζα πριν μερικά χρόνια ένα βιβλίο τους γενικής ψυχιατρικής, ενός καθηγητή ψυχιατρικής στο πανεπιστήμιο στην Κρήτη. Ο άνθρωπος, ειδικότατος, από πανεπ/μιο Μαγκίλ, Καναδά. Είχε δυο-τρεις ψιλοπερίεργους όρους δικής του εμπνεύσεως που μου χτύπησαν (συν κάτι του στυλ ότι ο Φρόυντ γεννήθηκε στο Πρίμπορ της Τσεχοσλοβακίας) Του έστειλα, σε περίπτωση που ενδεχομένως θα τον ενδιέφερε και χωρίς να ισχυρίζομαι ότι είναι το σωστότερο, τι έχω ακούσει και δει να γράφεται συνήθως σε μας. Τους ενσωμάτωσε σε νέα έκδοση που είχε την καλοσύνη να μου στείλει.

Btw Μου κάνει εντύπωση πώς αφού κυκλοφορεί ο όρος "είκοσι χρόνια στο ΑΠΘ", το δικό τους Ίδρυμα Τριανταφυλλίδη δεν συγκινήθηκε. Προσωπικά, ζω εξίσου καλά και με και χωρίς τη συγκεκριμένη. Και εκτίμησή μου, γιατί να μη βρει και μιμητές; Βολεύει η αντιγραφή στο διαδίκτυο. Αν δε ο όρος είναι τόσο σπάνιος, ένας λόγος περισσότερο να μη φορτωθούμε άχρηστους νεολογισμούς, όταν κάνουμε έτσι κι αλλιώς τη δουλειά μας. Λίγο containment δεν βλάπτει σε τέτοιες περιπτώσεις. :)
 

nickel

Administrator
Staff member
There is no accounting for taste.

Περί ορέξεως Or περιέξεως κολοκυθόπιτα.
 

tuna

¥
Πάντως, ύστερα από τόσο που την κουβεντιάσαμε, η περίεξη μού φαίνεται πια μια χαρά λέξη!
 
Πάντως, ύστερα από τόσο που την κουβεντιάσαμε, η περίεξη μού φαίνεται πια μια χαρά λέξη!

Κι εμένα το ίδιο! Άμα την τριβελίζουμε 10 χρόνια, την συνηθίζουμε στο τέλος...Αλλά μόλις τώρα, ο συνάδελφος στο διπλανό γραφείο μου λέει: "τι είναι περίεξη;". Περιορέξεως... ;)
 
Κι εμένα το ίδιο! Άμα την τριβελίζουμε 10 χρόνια, την συνηθίζουμε στο τέλος...Αλλά μόλις τώρα, ο συνάδελφος στο διπλανό γραφείο μου λέει: "τι είναι περίεξη;". Περιορέξεως... ;)

Να πεις στο συνάδελφο να μην είναι τόσο περίεξος :)
 
Πάντως, ύστερα από τόσο που την κουβεντιάσαμε, η περίεξη μού φαίνεται πια μια χαρά λέξη!
(Περί)εξις δευτέρα φύσις.
Ελπίζω να μη διαβάζουν οι ψυχοαρμόδιοι και μας περιαδράξουν όλους εδώ
 

drsiebenmal

HandyMod
Staff member
(Περί)εξις δευτέρα φύσις.
Ελπίζω να μη διαβάζουν οι ψυχοαρμόδιοι και μας περιαδράξουν όλους εδώ

Ή να μας περιε[λί]ξουν με τίποτα ζουρλομανδύες...
 
Top