erenta
¥
Καλησπέρα σας, με βασανίζει η σωστή ορθογραφία της λέξης cookie/cookies όταν εμφανίζεται στα ελληνικά και συγκεκριμένα σε πολλούς ιστότοπους (Πολιτική για τα cookies ή Πολιτική για τα cookie). Έκανα μια σχετική συζήτηση με 2-3 συναδέλφους και αναρωτιώμαστε για τα εξής:
Εσείς τι λέτε;
- Είναι δάνειο ή όχι η λέξη «cookie»; Οι μισοί λένε ότι είναι και οι άλλοι μισοί ότι δεν είναι.
- Αν είναι δάνειο, τότε δεν μένει άκλιτο και άρα το σωστό είναι «Πολιτική για τα cookie»; (χωρίς πληθυντικό δηλαδή, όπως τα pdf, τα email κ.ά.)
- Αν δεν είναι δάνειο, τι είναι; Ξενική/Ξένη λέξη; Και πάλι δεν βρήκα αναφορά σε ξένες λέξεις με ξένο αλφάβητο.
- Μήπως χρησιμοποιείται όπως ένα brand name, π.χ. Sony, και άρα μένει αυτούσιο στα ελληνικά (Πολιτική για τα cookies);
Εσείς τι λέτε;