Άρα είναι θέμα συζήτησης και στ' αγγλικά... Ωραίος σύνδεσμος, ευχαριστώ, δαεμάνε!
Αυτό"τέλη της δεκαετίας του '30-αρχές της δεκαετίας του '40";
Αν κρίνουμε και από τη διττή σημασία στο OED:είναι μια έκφραση που δεν θα πρέπει να χρησιμοποιούμε.
Αυτό καταλαβαίνω, τελικά. :) Σας ευχαριστώ όλους!Εγώ πάντως θα την έστελνα χωρίς άλλη σκέψη στην ομάδα των λέξεων (και φράσεων) για τρικλοποδιές, παρέα με το ευάριθμος και το σεμνύνομαι.
Λέξεις για φιγούρα και για τρικλοποδιές
Διαβάζοντας χτες σε κείμενο του Γεωργουσόπουλου (κοντά σ’ ένα για άγνωστους λόγους λατινοποιημένο «από καθέδρας») για την «άπεφτη καθαρεύουσα» (αντί για το αναμενόμενο «ακραιφνής καθαρεύουσα»), αναρωτήθηκα γιατί έγινε η συγκεκριμένη επιλογή. Ο «άπεφθος» (συνήθως στην έκφραση «άπεφθος χρυσός»)...www.lexilogia.gr