Προβληματίζομαι για τα διπλά γράμματα.
Πότε-πότε, μου φαίνεται, είναι απαραίτητα. Π.χ., να έγραφα "Θάλασα" για "Θάλασσα" θάταν φοβερό λάθος.
Αλλά, φερ' ειπείν, συχνά γράφεται "γάμα" αντί για "γάμμα"; Γιατί;
Υπάρχει και η περίπτωση των λέξεων δανεισμένων από άλλες γλώσσες. Νομίζω ότι το "καπέλο" γραφόταν κάποτε με δυο λάμδα (ιτ. cappello).
Ίσως ο κανόνας είναι ότι η λέξεις από τα αρχαία ελληνικά με διπλά γράμματα συντηρούν αυτά τα διπλά γράμματα και σήμερα, ενώ οι λέξεις από άλλες πηγές παρουσιάζουν μια ορισμένη ευελιξία/ευκαμψία...
Αλλά τα ονόματα των γραμμάτων του αλφάβητου πρέπει νάναι εξαιρέσεις...
Πότε-πότε, μου φαίνεται, είναι απαραίτητα. Π.χ., να έγραφα "Θάλασα" για "Θάλασσα" θάταν φοβερό λάθος.
Αλλά, φερ' ειπείν, συχνά γράφεται "γάμα" αντί για "γάμμα"; Γιατί;
Υπάρχει και η περίπτωση των λέξεων δανεισμένων από άλλες γλώσσες. Νομίζω ότι το "καπέλο" γραφόταν κάποτε με δυο λάμδα (ιτ. cappello).
Ίσως ο κανόνας είναι ότι η λέξεις από τα αρχαία ελληνικά με διπλά γράμματα συντηρούν αυτά τα διπλά γράμματα και σήμερα, ενώ οι λέξεις από άλλες πηγές παρουσιάζουν μια ορισμένη ευελιξία/ευκαμψία...
Αλλά τα ονόματα των γραμμάτων του αλφάβητου πρέπει νάναι εξαιρέσεις...
Last edited by a moderator: