Είναι από τις δουλειές που δεν πρέπει να τις μετράμε με τις λέξεις. Όπως και η δουλειά που κάνω αυτή τη στιγμή: επιμέλεια ευρετηρίου. Είναι δουλειές που πρέπει να μετριούνται με την ώρα. Και η πείρα λέει ότι, όταν κάνουμε πρόβλεψη πόσες ώρες θα μας πάρει η δουλειά, πάντα θα πέφτουμε έξω.Όσο για τη βιβλιογραφία, η έκτασή της είναι εκτός των 4.000 λέξεων και θα πρέπει να κάνω έλεγχο...
Αυτό πρέπει να το καταλάβουν και οι πελάτες, που μας ζητούν εκ των προτέρων να ορίσουμε αμοιβή....Πώς να ξέρουμε τι εμπόδια θα συναντήσουμε;Είναι από τις δουλειές που δεν πρέπει να τις μετράμε με τις λέξεις. Όπως και η δουλειά που κάνω αυτή τη στιγμή: επιμέλεια ευρετηρίου. Είναι δουλειές που πρέπει να μετριούνται με την ώρα. Και η πείρα λέει ότι, όταν κάνουμε πρόβλεψη πόσες ώρες θα μας πάρει η δουλειά, πάντα θα πέφτουμε έξω.
Δεν πρόκειται για μετάφραση, μόνο για επιμέλεια ελληνικού κειμένου. Ο έλεγχος της βιβλιογραφίας αφορά στην ορθή χρήση των παραπομπών, την ορθή απόδοσή τους και την αποφυγή λογοκλοπής (κάτι που μπορεί να αναφέρεται ως παραπομπή στο κείμενο αλλά όχι και στο τέλος π.χ.)Η βιβλιογραφία μεταφράζεται και χρειάζεται έλεγχο; Θα υπέθετα ότι μόνο αν υπάρχει στη βιβλιογραφία ελληνική πηγή που την έχουν μεταγράψει.