Είμαστε πάντα στον Μάη του '68, στο μεγάλο αμφιθέατρο της Σορβόννης. Μιλούν διάφοροι, καθένας λέει το μακρύ και το κοντό του, επικρατεί χάος. Κάποιος λέει: "Moi, je vous le dis, de Gaulle n’a pas souvent mangé des harengs." και ένας άλλος απαντά: "De Gaulle ne mange pas de harengs mais il est rentré, camarades. Il faut s’attendre à ce qu’il reprenne la situation en main."
Δεν βγάζω νόημα. Είπα μήπως είναι κάποια έκφραση που δεν ξέρω, αλλά δεν βρήκα κάτι. Το μόνο που βρήκα και μου φάνηκε αορίστως σχετικό, ήταν ότι η ρέγγα λέγεται επίσης και gendarme. Και πάλι όμως δεν καταλαβαίνω πού το πάει, άσε που μπορεί να μην έχει καμιά σχέση μ' αυτό. Καμιά βοήθεια;
Δεν βγάζω νόημα. Είπα μήπως είναι κάποια έκφραση που δεν ξέρω, αλλά δεν βρήκα κάτι. Το μόνο που βρήκα και μου φάνηκε αορίστως σχετικό, ήταν ότι η ρέγγα λέγεται επίσης και gendarme. Και πάλι όμως δεν καταλαβαίνω πού το πάει, άσε που μπορεί να μην έχει καμιά σχέση μ' αυτό. Καμιά βοήθεια;