Καλημέρα! Μπορεί κανείς να μου πει πώς να μεταγράψω στα ελληνικά τον Σουηδό εφευρέτη Georg Scheutz; Ευχαριστώ εκ των προτέρων.
Γέοργ Σόιτς, λοιπόν. Όχι και πολύ μακριά από το γερμανότροπο Γκέοργκ Σόιτς που είπατε.Η Σουηδέζα μου είπε ότι το επίθετο δεν είναι σουηδέζικο γιατί δεν έχουν τον συνδυασμό sch. Επομένως διαβάζεται γερμανικά "Σόιτς". Το όνομα μου το είπε "Γέοργ". Το πρώτο g είναι σχεδόν κανονικό "γ", το τελευταίο είναι πολύ απαλό, σχεδόν δεν ακούγεται.
Φαίνεται πως έχετε καλό ένστικτο. Η φίλη που έβαλα να ρωτήσει μου απάντησε:Γέοργ Σόιτς, λοιπόν. Όχι και πολύ μακριά από το γερμανότροπο Γκέοργκ Σόιτς που είπατε.