Έχω την εξής απορία: ψάχνω στα ελληνικά για το πώς αποδίδεται το όνομα του γνωστού λοχαγού και βλέπω πως στα ελληνικά ο τόνος μπαίνει στο -ε. Προφανώς, όπως καταλαβαίνω, έτσι έχει αποδοθεί και στο Κατηγορώ του Ζολά (που εγώ το έχω μόνο στα γαλλικά, οπότε δεν βοηθάει ιδιαίτερα).
Δεν καταλαβαίνω γιατί ο τόνος μπαίνει στο -ε, αφού ο λοχαγός ήταν Γάλλος.
Οπότε, οι απορίες μου είναι οι εξής δύο: μπορώ κατ' αρχάς να απλογραφήσω και να γράψω Ντρεϊφούς με γιώτα και όχι με ύψιλον και επίσης, να γράψω Ντρεϊφούς ή να ακολουθήσω την πεπατημένη;
Δεν καταλαβαίνω γιατί ο τόνος μπαίνει στο -ε, αφού ο λοχαγός ήταν Γάλλος.
Οπότε, οι απορίες μου είναι οι εξής δύο: μπορώ κατ' αρχάς να απλογραφήσω και να γράψω Ντρεϊφούς με γιώτα και όχι με ύψιλον και επίσης, να γράψω Ντρεϊφούς ή να ακολουθήσω την πεπατημένη;