Αναζήτησα αποδόσεις της έκφρασης στο
Linguee και μου έδωσε ενδιαφέροντα αποτελέσματα.
Πρώτα το αναμενόμενο:
Finmeccanica indicated that it was to all intents and purposes controlled by the Italian State.
Η Finmeccanica δήλωσε ότι κατ’ ουσία ελέγχεται από το ιταλικό κράτος.
Are we to consider that, for all intents and purposes, a three-speed Europe has now emerged?
Πρέπει να θεωρήσουμε ότι, ουσιαστικά, έχει αναδυθεί τώρα μια Ευρώπη τριών ταχυτήτων;
(Δόκτορα, σωστά θα στοιχημάτιζες ότι εγώ δεν θα έβαζα εδώ κόμματα
)
... αλλά και:
the Transatlantic Economic Partnership (TEP) is now for all intents and purposes non-existent.
η Διατλαντική Οικονομική Εταιρική Σχέση (ΔΟΕΣ) έχει πάψει να υφίσταται από κάθε άποψη.
To all intents and purposes this is a humanitarian catastrophe almost without precedent
Πρόκειται για μια, από κάθε άποψη, ανθρωπιστική καταστροφή σχεδόν άνευ προηγουμένου
... μια-δυο κάπως άγαρμπες...
Where that is not the case, the rule that the place of supply is the place where the service is physically carried out better reflects the reality of where such services are, for all intents and purposes, consumed.
Όταν δεν ισχύει αυτό, ο κανόνας ότι τόπος παροχής είναι ο τόπος στον οποίο εκτελούνται υλικώς οι υπηρεσίες λαµβάνει περισσότερο υπόψη τον πραγµατικό τόπο κατανάλωσης αυτών των υπηρεσιών από κάθε άποψη.
This exception would reflect the reality of where such services are, for all intents and purposes, consumed and would be easier for suppliers of such services to administer (e.g., they would not have to be concerned with whether their customer is a taxable or non-taxable person).
Η εν λόγω εξαίρεση θα λαµβάνει υπόψη τον πραγµατικό τόπο κατανάλωσης αυτών των υπηρεσιών από κάθε άποψη και θα διευκολύνει τη διαχείρισή τους από τους ενδιαφερόµενους παρέχοντες (π.χ., δεν θα χρειάζεται να γνωρίζουν εάν ο πελάτης τους είναι υποκείµενος στο φόρο ή όχι).
... μια πιο απομακρυσμένη και ρηξικέλευθη ...
We need to ensure that this minority is recognised as a European minority for all intents and purposes.
Πρέπει να διασφαλίσουμε ότι αυτή η μειονότητα θα αναγνωρίζεται ως Ευρωπαϊκή μειονότητα, με ό,τι αυτό συνεπάγεται.
... και μία εντελώς σε λάθος κατεύθυνση (που μου προξενεί ελαφρό ρίγος ανησυχίας για τις πιθανές επιπτώσεις μιας κακής μετάφρασης σε κείμενο ευρωπαϊκής προέλευσης):
the alert system would lead to a database that stores alert data for long periods of time, and thus, would constitute, for all intents and purposes, a Europewide black-list of professionals, including medical practitioners, against which these professionals are routinely checked by the competent authorities.
το σύστημα προειδοποίησης θα μετεξελιχθεί σε βάση δεδομένων στην οποία θα αποθηκεύονται τα στοιχεία των ειδοποιήσεων για μακρές χρονικές περιόδους, με αποτέλεσμα να δημιουργηθεί, παρά τις αντίθετες προθέσεις και τους διακηρυγμένους σκοπούς των εισηγητών του συστήματος, μια πανευρωπαϊκή μαύρη λίστα επαγγελματιών, περιλαμβανομένων γιατρών, με βάση την οποία οι εν λόγω επαγγελματίες θα υπόκεινται σε τακτικούς ελέγχους από τις αρμόδιες αρχές.
:woot: