Αν η λέξη τένις είχε ελληνική προέλευση, γιατί να το πουν σφαιριστική (sphairistike -διαβάστε το πιο πάνω λήμμα) και όχι τένις εξαρχής;
Όμως τι εννοείτε με τη λέξη προέλευση;
Πότε πρωτοεμφανίζεται [γραφή ή άκουσμα;] η λέξη "tennis" με τη σημασία κάποιου παιχνιδιού-αθλήματος, δηλαδή που είναι συναφές με το παιχνίδι-άθλημα tennis ή με οποιαδήποτε άλλη σημασία ή και τα δύο;
Στη συγκεκριμένη λέξη “tennis”, υποθέτω (έκκληση να μην πυροβολήσετε από τώρα τον πιανίστα), ότι μας ενδιαφέρει κατά προτεραιότητα το ειδικό, που σχετίζεται με τη σημασία της υπό έρευνα λέξης (παιχνίδι-άθλημα tennis), όμως το γενικό (το άκουσμα και η γραφή) της λέξης tennis, που δεν έχει την ανάλογη σημασία, είναι σημαντική επιπρόσθετη πληροφορία αλλά όχι ο σκοπός της έρευνάς μας.
Μετά τα παραπάνω ελπίζω να κοιτάξετε με μεγαλύτερη συμπάθεια τα επόμενα, και σας παραθέτω επιπρόσθετες πηγές της λέξης tennis.
i. Ειδικός χώρος στις παλαίστρες, στην αρχαία Ελλάδα.
Το
Complete Dictionary of the Greek and Roman Antiquities, του Pierre Danet, εκδ. 01.08.1700, στη σελ. 255 (παραπομπή
εδώ) ονομάζει έναν ειδικό χώρο στις παλαίστρες, στο τμήμα που αποκαλείται coriceum, ως tennis (Welsh Tennis). Μάλιστα οι κίονες του coriceum γραμμογραφούν μια νοητή λευκή γραμμή, ανάλογη των γηπέδων στις αυλές που έπαιζαν οι μοναχοί τον 14ο-16ο αιώνα.
Γιατί δύο περίπου αιώνες πριν την επίσημη ονομασία του αθλήματος lawn tennis ως sphairistike-σφαιριστική, και πριν την επίσημη ονομασία του αθλήματος ως tennis, το βιβλίο του 1700 δίνει επίσημη ονομασία του χώρου της αρχαίας Ελλάδας με το όνομα tennis; Δεν έπρεπε να πει το λεξικό περιγραφής ελληνικών και ρωμαϊκών χώρων του 1700, palm of the hand ή sphera ή sphairistike, για να χαρακτηρίσει τον ειδικό χώρο, στο μέρος του coriceum, στις παλαίστρες όπου “κάτι” παιζόταν;
Και ποιο παιχνίδι παιζόταν στο χώρο Welsh Tennis;
Σημειώνω ότι η λέξη welsh, προέρχεται από τους Κέλτες της νότιας Γαλλίας (παραπομπή
εδώ).
Οι Κέλτες στα αρχαία χρόνια θεωρούνται ο λαός που με τη μαγεία και τα "μαγικά" κόλπα επιδίωκαν τη μεταμόρφωση. Στο βιβλίο του Παντελή Ιωαννίδη,
Η άγνωστη προϊστορία των Ελλήνων (Εκδόσεις ΔΙΟΝ. 15.01.1981, σελ. 34 & 238) αναφέρει τους αρχαίους Κέλτες, γένη Ελλήνων αποίκων στην Ευρώπη και λάτρεις του θεού Κρόνου. Από τη wiki επίσης αναφέρεται η τέχνη τους να είναι επηρεασμένη από το θρακικό πολιτισμό.
ii. Λα Τεν είναι λαός, που το όνομά του προέρχεται από το ομώνυμο χωριό της Ελβετίας Λα Τεν. Ο πολιτισμός του αποτελεί μέρος του ευρύτερου κελτικού πολιτισμού, σύμφωνα με τη wiki.
iii. Χαρακτηρίζει τους μελαμψούς. Το πρώτο συνθετικό της λέξης ten στη γαλικιακή γλώσσα σημαίνει
φαιός.
iv. Επίσης, περιοχές από την Τυνησία και την Αίγυπτο (παραπομπή
εδώ).
Για τη συνέχεια αξίζει να δούμε πότε αποφάσισαν να δώσουν επίσημο όνομα στο παιχνίδι και για ποιο λόγο του έδωσαν το όνομα sphairistike και όχι tennis.
Σας παραθέτω τη πηγή μου, το βιβλίο
Tennis a Cultural History του Heiner Gillmeister, pub. 1997, (παραπομπή
εδώ):
σελ. 33 (απαγόρευση στη χρήση της λέξης και του παιχνιδιού tennis τον 15ο αιώνα στους μοναχούς, εντάλματα, καταστροφές χώρων που παιζόταν το tennis, και η δικαστική διαμάχη-δίκη του επισκόπου του Έξετερ, Edmund Lacy).
σελ. 5 (η προσπάθεια να μην πέσει η μπάλα στο έδαφος, στην αρχαία εποχή, θεωρείται το παιχνίδι των θεών.
σελ. 4 (από χειρόγραφο του 5ου μ.Χ. αιώνα προκύπτει να παίζεται, μεταξύ του Αρχίστρατου και του Απολλόδωρου, παιχνίδι με τη μπάλα και την παλάμη και σκοπό η μπάλα να μην πέσει στο έδαφος και ονομάζεται με ελληνική λέξη).
σελ. 334 (η λατινική ερμηνεία για την ψυχή με την υβριστική λέξη
μπάλα).
Η πηγή: The civil architecture of Vitruvious Polio, pub. 1812, κεφ. XL, σελ. 266 (παραπομπή
εδώ) στη σχετική του αναφορά για την αρχιτεκτονική της παλαίστρας και την ερμηνεία του χώρου coryccum, στο coriceum στις παλαίστρες των αρχαΐων ελλήνων αναφέρει:
"Bardus and Barbaro derive the term xwpviov (ερμηνεία χωρύκιον, άντρον), a small ball; and suppose it to be room near by corresponding to our tennis court."
Μήπως αυτό το χώρο στο coryccum, πράγματι και στην αρχαία Ελλάδα τον αποκαλούσαν [προφορικά ή γραπτά;] οι αρχαίοι Έλληνες "tennis", με τη σημασία της μεταμόρφωσης του ανθρώπου προς το καλό και παιζόταν κάποιο ανάλογο παιχνίδι με τη μπάλα;
Τι συνέβη; Ονομάζουν ένα, υποτιθέμενα, νέο παιχνίδι, το lawn tennis, το 1873 και σ’ ένα χρόνο διαπιστώνουν ότι τους δυσκολεύει η προφορά, και το 1884 του αλλάζουν το όνομα από sphairistike σε tennis;
Στα ανωτέρω ερωτήματα, όχι με διάθεση παρετυμολόγησης αλλά συζήτησης, σας παραθέτω την ερμηνεία που δίνω σχετικά με τη σημασία που θέλησαν να δώσουν στο παιχνίδι που αφορά την τέχνη να διατηρείται η μπάλα στον αέρα. Το παιχνίδι-άθλημα, που θεωρείται διαχρονικά το παιχνίδι των "Θεών".
Παιζόταν σε χώρο που οριοθετείται από κίονες σε σειρά (νοητή λευκή γραμμή ), μεταμορφώνει τον άνθρωπο στο σώμα (αλλαγή στο χρώμα του δέρματος-callician ten, προετοιμασία του σώματος αθλητών άλειμμα του σώματος πριν το αγώνισμα), στο πνεύμα ("κινείται (πάρε-δώσε)" το πνεύμα του αθλητή στην προσπάθειά του να μιμηθεί το αρχαίο παιχνίδι των θεών που δεν θέλουν να τους πέσει η μπάλα στο έδαφος, και την ψυχή (ευγενή άμιλλα που πρέπει να υπερέχει σε σχέση με την απάτη, σασπένς-tenez).
Αν προστεθεί και η μεταμόρφωση, είτε με την έννοια της μαγείας είτε με την έννοια της μόρφωσης, και όλα συγκριθούν και με τις άλλες σημασίες της λέξης tennis (τεχνική του palm of the hand, τρόπος κατασκευής της κορυκός η μπάλας των αρχαίων Ελλήνων, οσμή από τα αποδυτήρια (λιμανίλα), ίνες Αιγυπτίων, τότε γιατί να μην ειπώθηκε "tennis" πρώτη φορά στην αρχαία Ελλάδα με τη σημασία της μεταμόρφωσης του ανθρώπου προς το καλό μέσα από το άθλημα-παιχνίδι της μπάλας, που διατηρείται στον αέρα και να παιζόταν στο coriceum;
Η λέξη sphairistike δεν έχει διαχρονικά κάποια αρνητική σημασία όπως η λέξη tennis. Το παιχνίδι-άθλημα χρησιμοποιείται για τη μόρφωση των αρχαίων Ελλήνων και τη μεταμόρφωση του ανθρώπου ως προς το σώμα, το πνεύμα και την ψυχή προς το καλό όχι στο κακό.
Ονόμασαν λοιπόν το νέο παιχνίδι spairistike-σφαιριστική το 1873, γιατί η μορφή και η σημασία του είχε καταγωγή στην αρχαία Ελλάδα και ήταν μια λέξη που δεν είχε κάποια αρνητική σημασία ανάμεσα σε λέξεις ίδιας καταγωγής από διαφορετικές γλώσσες.
Όμως τι συνέβη το 1874;
Μήπως αυτό; Το 1871 τα ευρήματα των Λα Τεν; Που μετά τη μελέτη τους αποδεικνύεται ότι είναι δείγμα του πολιτισμού των Κελτών και πια μπορεί να ακούγεται η λέξη, για εμπορικούς λόγους, ξεπερνώντας τις μεσαιωνικές θρησκευτικές αντιλήψεις;
Όμως στην αρχαία Ελλάδα, στις παλαίστρες των αρχαίων Ελλήνων δεν ήταν, εκεί, που παρά κάθε αντίθετη αντίληψη περί κακού, καταγράφεται η σημασία του αθλήματος-μορφωτικού παιχνιδιού της μπάλας, και γιατί οι αρχαίοι Έλληνες δεν θα μπορούσαν να παίζουν ένα παιχνίδι μπάλας που σκοπό έχει να μην αγγίξει η μπάλα στο έδαφος και να δίνουν τη λέξη πρόσταγμα προειδοποίησης προς τον συμπαίχτη για να τείνει τον καρπό του;