metafrasi banner

good job

Alexandra

Super Moderator
Staff member
Γενικά, θεωρώ αγγλισμό να αποδώσουμε το "good job" ως "καλή δουλειά". Συνήθως το αποδίδω ως "μπράβο" ή "συγχαρητήρια".

Έχω όμως το εξής δίλημμα: στο Whiplash ο δάσκαλος λέει στον πρώην μαθητή, «There are no two words in the English language more harmful than 'good job'.» Εννοώντας ότι όταν επαινείς μ' αυτές τις (σχετικά χλιαρές) λέξεις κάποιον, του κάνεις κακό επειδή δεν θα προσπαθήσει περισσότερο και θα παραμείνει μέτριος.

Δεν νομίζω ότι ταιριάζει να πούμε ότι το «μπράβο» είναι λέξη που κάνει ζημιά στον μαθητή. Ή ταιριάζει; Ποια θα ήταν η δική σας απόδοση στη συγκεκριμένη περίπτωση;
 

daeman

Administrator
Staff member
"Μια χαρά";

Πολύ καλή ιδέα!

+1. Όταν αρκείσαι στο ικανοποιητικό, δεν επιδιώκεις το τέλειο.

The good is the enemy of the best

Prov. Instead of making things the best that they can, people often settle for making them merely good.
Mother: Aren't you going to rewrite your paper? Child: Why? It's good enough. Mother: The good is the enemy of the best.

McGraw-Hill Dictionary of American Idioms and Phrasal Verbs. © 2002 by The McGraw-Hill Companies, Inc.
 
Δεν θεωρώ αγγλισμό να πεις "Πολύ καλή δουλειά έκανες, Γιώργο! Μπράβο σου!" Ίσως χωρίς ρήμα να είναι.

Στο θέμα μας τώρα: σύμφωνα και με αυτό που έβαλε ο Δαεμάνος, αντί για "μια χαρά", πιθανόν να έβαζα "πολύ καλά", γιατί εφόσον εχθρός του καλού είναι το καλύτερο, τότε και το πολύ καλά δεν είναι το βέλτιστο που μπορεί κάποιος και εχθρός του είναι το άριστο.
Παράδειγμα:
-Πώς τα πήγα στη συναυλία;
-Πολύ καλά!
-Μόνο πολύ καλά; Όχι τέλεια;
-Ε, πρέπει να προσπαθήσεις περισσότερο για να φτάσεις το τέλειο.
 
Εντάξει είναι. Καλό είναι.

Κι εγώ στις δυο-τρεις περιπτώσεις που μου έχουν τύχει έχω μεταφράσει "καλό είναι", όπου συνέπιπτε το γένος, ευτυχώς. Νομίζω πως η διαφορά που έχουν αυτές οι δυο εκφράσεις είναι ότι ανάλογα με το ύφος το "good job" μπορεί να κυμαίνεται από το επίπεδο του "οκέι" μέχρι το "άψογα" ενώ το "καλό είναι" κυμαίνεται από το "λίγο παραπάνω από οκέι" μέχρι το "δεν ενθουσιάζομαι, αλλά αρκεί". Τουλάχιστον έτσι όπως το αντιλαμβάνομαι εγώ.
 
Top