Καλημέρα,
Νέο -σχετικά- μέλος της ομάδας και καινούργια στο επάγγελμα.
Έχω μια απλή ερώτηση (την οποία ανέλυσα σε επιμέρους υποερωτήσεις για να γίνει πιο σαφής η ...άγνοιά μου
) που δεν είδα απαντημένη στο νήμα αυτό περί φορολογικών με τις αλλαγές από 1.1.2014.
Μόλις ξεκίνησα συνεργασία (ως εξωτερική συνεργάτης) με ένα μεταφραστικό γραφείο.
Δεν είμαι ούτε ήμουν ποτέ ΕΛΕ, δεν έχω άλλη εργασία ή εισόδημα από πουθενά.
Η αμοιβή για τις δουλειές από το μετ. γραφείο φυσικά είναι αστεία, δεν θα το έκανα καν αν είχα την πολυτέλεια να πω "όχι" ή αν δεν είχα το σαράκι της μετάφρασης.
Τέλος πάντων, αυτά ως background.
Λαμβάνοντας υπόψη τα παραπάνω, έχω τις εξής ερώτησεις:
1. Πρέπει να κάνω έναρξη επαγγέλματος στην εφορία;
2. Υποτίθεται ότι δίνω τιμολόγιο για πληρωμή σε κάθε δουλειά;
3. Το γραφείο δίνει λέει ¨απόδειξη δαπάνης" (προφανώς εννοούν "τίτλους κτήσης) για όσους δεν κόβουν τιμολόγιο, αλλά δεν έχω ιδέα τι ισχύει στην περίπτωσή μου: ¨κόβω τιμολόγιο ή μου κόβουν τίτλο κτήσης";
4. Το σχετικό νομοσχέδιο και τα δείγματα "τίτλου κτήσης" που έχω δει online λένε ότι δηλώνεις ότι "Δεν είμαι υπόχρεος απεικόνισης συναλλαγών του άρθρου 1, του ΚΦΑΣ." Πώς όμως ξέρεις αν είσαι υπόχρεος ή όχι; [αν έχετε λινκ σε σχετικό άρθρο νόμου, ευπρόσδεκτο]
5. Καταφανώς η εργασία μου με το μετ. γραφείο είναι περιστασιακή (δύο δουλειές σ'ενα μήνα, μέχρι στιγμής, δεν το λες δα και 'εργασία' ειδικά με τα rates που αμοίβουν, όπως πολύ καλά γνωρίζετε) αλλά αυτό πώς τεκμηριώνεται στην Εφορία; Τι εστί "περιστασιακή εργασία" για τον νόμο; [αν έχετε λινκ σε σχετικό άρθρο νόμου, ευπρόσδεκτο]
6. Αν υποθέσουμε ότι το γραφείο μου δώσει τίτλο κτήσης για ό,τι δουλειές έχω πάρει ως τώρα, τι ακριβώς κάνω εγώ μετά; Καταθέτω αντίγραφα μαζί με την (μηδενική μου) φορ. δήλωση τον επόμενο Απρίλιο; Ή δεν χρειάζεται;
7. Πώς γίνεται παρακράτηση φόρου στον "τίτλο κτήσης"; Κάτι διάβασα για χαρτόσημο. Η αξία του θεωρείται επαρκής για την παρακράτηση φόρου;
Στοιχειώδεις ερωτήσεις, το ξέρω.
Δυστυχώς δεν έχω άνθρωπο να ρωτήσω που να ξέρει (ο καθένας λέει το μακρύ του και το κοντό του, και δεν ξέρω καλά κανέναν άλλον που ασχολείται με μεταφράσεις περιστασιακά όπως εγώ). Ούτε έχω την πολυτέλεια να πληρώσω λογιστή.
Θα εκτιμούσα πολύ κάποιες ξεκάθαρες (ει δυνατόν) απαντήσεις από σας που διαθέτετε την εμπειρία στο χώρο και την πρόσβαση σε ενημερωμένες πηγές.
Ευχαριστώ πολύ εκ των προτέρων.