metafrasi banner

object libido / ego libido

Object libido / ego libido. Υπάρχουν δόκιμοι όροι στα ελληνικά; Προτάσεις;
Ευχαριστώ.
 

nickel

Administrator
Staff member
Καλημέρες! Θεωρώ ότι οι αποδόσεις λίμπιντο του εγώ και λίμπιντο του αντικειμένου έχουν ήδη καταγραφεί και διέπονται από λογική.

Μια διόρθωση για όσους γράφουν στο Wiktionary:
Η λίμπιντο (που οι παλιοί τη λέγαμε και λιβιδώ) μπορεί να είναι και ουδέτερη, το λίμπιντο. Δεν είναι όμως κάτι σε αρσενικό γένος, όπως λέει τώρα εδώ:
http://el.wiktionary.org/wiki/λίμπιντο
 
Thanks. Ως προς τη "λιβιδώ", ας θυμηθούμε τους στίχους του Σεφέρη:

Γνωρίσατε τον ποιητή,
ή κάτι τέτοιο, που έμενε τον περασμένο μήνα εδώ;
Το αίσθημα τ' ονομάζει παλίμψηστη λιβιδώ·


Ολόκληρο το ποίημα εδώ: http://www.greek-language.gr/greekL...eris/content.html?collection_id=1&text_id=141
Ένα πολύ καλό ποίημα του Σεφέρη, και πολύ εγγλέζικο...
 

bernardina

Moderator
Σύμφωνα με το δελτίο της ελληνικής ψυχαναλυτικής εταιρείας, υπάρχει και ο όρος αντικειμενοτρόπος λίμπιντο (κατά το αντικειμενοτρόπος σχέση).

Επίσης, το ego-libido φαίνεται να αποδίδεται και ως ναρκισσιστική, όπως βλέπουμε εδώ (σελίδα 3).

libidiniki.JPG
 

nickel

Administrator
Staff member
Η αντικειμενοτρόπος θα μπορούσε να υφίσταται παράλληλα σαν απόδοση τού object-oriented / object-directed / object-seeking (libido κτλ) και είναι οπωσδήποτε μια καλή ερμηνευτική απόδοση, όπως και η ναρκισσιστική.
 
Ευχαριστώ αμφότερους. Θα χρησιμοποιήσω τα "αντικειμενοτρόπος" / "ναρκισσιστική" γιατί είναι σαφώς σαφέστερα.
 

Zazula

Administrator
Staff member
Στο Λεξιλόγιο της ψυχανάλυσης (Κέδρος), σελ. 298-299, έχουμε για τις σεξουαλικές ενορμήσεις (libido* ή λιβιδώ):
  • libido τού εγώ ή libido ναρκισσιστική
  • libido του αντικειμένου ή libido αντικειμένου
______
* Στο βιβλίο η λέξη παραμένει αμετάγραπτη.
 

rogne

¥
Ευχαριστώ αμφότερους. Θα χρησιμοποιήσω τα "αντικειμενοτρόπος" / "ναρκισσιστική" γιατί είναι σαφώς σαφέστερα.

"Αντικειμενοτρόπος", "αντικειμενότροπος" ή "αντικειμενότροπη" θα λέγατε ότι είναι το σωστό[τερο];
 

nickel

Administrator
Staff member
Καλά λες, rogne, για τον τονισμό. Εγώ έχω άλλη αντίρρηση. Στην ορολογία δεν χρησιμοποιείται το -τροπος για την απόδοση του -oriented, χρησιμοποιείται το -στρεφής. Έχουμε ήδη τα εσωστρεφής και εξωστρεφής για το λατινoγενές -vert(ed). Πώς και δεν έχουν προταθεί εγωστρεφής και αντικειμενοστρεφής λίμπιντο; Ή μόνο ο προγραμματισμός θα είναι αντικειμενοστρεφής; :-)
 
Καλά λες, rogne, για τον τονισμό. Εγώ έχω άλλη αντίρρηση. Στην ορολογία δεν χρησιμοποιείται το -τροπος για την απόδοση του -oriented, χρησιμοποιείται το -στρεφής. Έχουμε ήδη τα εσωστρεφής και εξωστρεφής για το λατινoγενές -vert(ed). Πώς και δεν έχουν προταθεί εγωστρεφής και αντικειμενοστρεφής λίμπιντο; Ή μόνο ο προγραμματισμός θα είναι αντικειμενοστρεφής; :-)

Αρχικά, να συμπληρώσω, για την πληρότητα του νήματος, ότι απαντά και η λιβιδινική ενέργεια, εναλλακτική απόδοση της libido στο Γλωσσάρι της Μόνιμης Επιτροπής Ορολογίας της Ελληνικής Ψυχολογικής Εταιρείας.

Τώρα, όσον αφορά τις πολύ οξυδερκείς παρατηρήσεις, αν και χρειάζεται να μιλήσει και κάποιος που έχει γνώση επί του συγκεκριμένου θέματος (πώς δηλαδή προέκυψε η αντικειμενοτρόπος), να προσθέσω ότι συμφωνώ:

α) γιατί όχι αντικειμενότροπη ή αντικειμενότροπος, όταν μάλιστα ο τονισμός αυτός μάλλον υποδηλώνει κάτι διαφορετικό από το ζητούμενο: ότι δηλαδή το αντικείμενο επηρεάζεται, κατά τα ψυχοτρόπος, θυρεοτρόπος.

β) μήπως εδώ, αντί για αντικειμενότροπη/αντικειμενοστρεφή, θα έπρεπε να έχουμε αντικειμενοκεντρική (και, αντίστοιχα, εγωκεντρική) λίμπιντο;
 
Να προσθέσω ότι το Γλωσσάρι που αναφέρω παραπάνω δίνει και το εξής:
object relation > αντικειμενότροπος σχέση (ο τόνος στην προπαραλήγουσα)
 

nickel

Administrator
Staff member
Αρχικά, να συμπληρώσω, για την πληρότητα του νήματος, ότι απαντά και η λιβιδινική ενέργεια, εναλλακτική απόδοση της libido στο Γλωσσάρι της Μόνιμης Επιτροπής Ορολογίας της Ελληνικής Ψυχολογικής Εταιρείας.

Μήπως πρόκειται για απόδοση του libidinous energy; Ένα από τα πλεονεκτήματα της λιβιδώς είναι που έφτιαχνε και ωραίο επίθετο για το libidinous, το λιβιδινικός. Το λιμπιντινικός κάνει τ' αφτί μου να ντιντινίζει.
 

nickel

Administrator
Staff member
Α, εννοείς αυτό:
http://lexilogia.gr/forum/showthrea...ι-παιδαγωγικής&p=214063&viewfull=1#post214063

Μα δεν μπορεί να είναι κάτι άλλο από απόδοση του libidinous energy. Αλλά δεν καταλαβαίνω τι εννοούν, ότι κάποιες φορές πρέπει να προσέχουμε διότι τη libido πρέπει να την αποδώσουμε όχι ως λίμπιντο αλλά ως λιβιδινική ενέργεια;
 

Zazula

Administrator
Staff member
Ένα από τα πλεονεκτήματα της λιβιδώς είναι που έφτιαχνε και ωραίο επίθετο για το libidinous, το λιβιδινικός.
Στο Λεξιλόγιο της ψυχανάλυσης το αγγλ. είναι libidinal (γαλλ. libidinale) και λημματογραφείται στο λιβιδινικό στάδιο = libidinal stage (or phase), ενώ λιβιδινική λίμναση ή στάση = damming up of libido.
 
Μα δεν μπορεί να είναι κάτι άλλο από απόδοση του libidinous energy. Αλλά δεν καταλαβαίνω τι εννοούν, ότι κάποιες φορές πρέπει να προσέχουμε διότι τη libido πρέπει να την αποδώσουμε όχι ως λίμπιντο αλλά ως λιβιδινική ενέργεια;

Ίσως να τη θεώρησαν αναλυτικότερη ως απόδοση, ή και ελληνοπρεπέστερη.

Ωστόσο, όπως κι αν έχει, νομίζω ότι είναι προτιμότερη η libidinal από τη libidinous energy:
libidinal
libidinous


edit: σχετικά με το libidinal, με πρόλαβε, αλλά και επιβεβαίωσε τα λεγόμενα, ο Zazula
 
Top