metafrasi banner

self-hating Jew

Έχουμε κάποια μη περιφραστική απόδοση (πέρα, ας πούμε, από κάτι του στιλ «Εβραίος που μισεί τους Εβραίους»);
Μια ιδέα που μου ήρθε είναι το «σημίτης αντισημίτης», αλλά δεν τρελαίνομαι.
 

drsiebenmal

HandyMod
Staff member
Οι όροι αυτομίσος και αυτοαπέχθεια υπάρχουν στο νέτι, τουλάχιστον. Τώρα, αν αυτό σημαίνει ότι μπορείς να δοκιμάσεις κάτι σαν αυτόμισος ή αυτοαπεχθής... Κανένα από τα δύο δεν με ξετρελαίνει, πάντως.
 

meidei

New member
Εβραίος με εσωτερικευμένο αντισημιτισμό, κατά το γκέι με εσωτερικευμένη ομοφοβία;


Τα ελληνικά δεν είναι γλώσσα να κάνεις οικονομία
 

nickel

Administrator
Staff member
Μα γιατί το self-hating έβαλε στόχο του όλους τους Εβραίους; Κανονικά είναι Εβραίος με αισθήματα αυτομίσους. Δεν μισεί όλους τους Εβραίους· τον εαυτό του απεχθάνεται.
 
Γιατί αυτός είναι ο χαρακτηρισμός για όποιον Εβραίο κατακρίνει κάτι που κάνει το Ισραήλ. Άμα αυτός που κάνει κριτική είναι gentile (ποιος είναι ο όρος στα Ελληνικά) τότε τον λες αντισημίτη. Αν είναι Εβραίος, δεν μπορείς να τον πεις αντισημίτη έτσι εύκολα. Μπορεί όμως να είναι Εβραίος που σιχαίνεται την "εβραιοσύνη" του οπότε, τσουπ! η κριτική του είναι άκυρη.
 

nickel

Administrator
Staff member
Δηλαδή, αντιεβραίος Εβραίος ή, καλύτερα, αντιισραηλίτης Εβραίος;
 

pontios

Well-known member
Δηλαδή, αντιεβραίος Εβραίος ή, καλύτερα, αντιισραηλίτης Εβραίος;

Καλημέρα.
Νομίζω ότι συμπύκνωσες την ουσία (με την ερώτησή σου), nickel.

Ταιριάζει καθόλου το "δυσαρεστημένος Εβραίος"(as in disaffected Jew);
 

drsiebenmal

HandyMod
Staff member
Έχουμε κάποια μη περιφραστική απόδοση (πέρα, ας πούμε, από κάτι του στιλ «Εβραίος που μισεί τους Εβραίους»);
Ας θυμηθούμε όμως και τι ρώτησε ο panadeli.
 

bernardina

Moderator
Το αντισημίτης καλύπτει μία πλευρά. Ίσως το αντισιωνιστής να καλύπτει και μία άλλη. Σε κάθε περίπτωση μιλάμε για κάποιον που όντως μισεί την εβραιοσύνη του έχοντας εσωτερικεύσει την άσχημη άποψη των άλλων γι' αυτή.

Το άρθρο είναι κατατοπιστικότατο.
 

drsiebenmal

HandyMod
Staff member
Εγώ έχω αρχίσει να μπερδεύομαι τώρα. Αναζητούμε τον όρο για κάποιον, Εβραίο, που σιχαίνεται τον εαυτό του απλώς (αυτομισιέται) ή που σιχαίνεται τον εαυτό του επειδή είναι Εβραίος και, κατεπέκταση, σιχαίνεται ό,τι το εβραϊκό (και να μην ξεχνάμε ότι είναι άλλο το εβραϊκό, άλλο το σιωνιστικό);

Γιατί αν ψάχνουμε το δεύτερο, εγώ θα είχα να προτείνω και την (ομολογουμένως πιο «λογοτεχνική») λεξιπλασία μισόβριος (κατά το μισέλληνας). Ένας μισόβριος Εβραίος.
 
Βασικά το δεύτερο ψάχνουμε.
Σαν περιφραστική λύση, μου αρέσει κάτι του στιλ "Εβραίος που μισεί τον λαό του" και μάλλον θα χρησιμοποιήσω κάτι τέτοιο, τροποποιώντας ελαφρά το κείμενό μου.
Ωραία είναι και τα αυτομίσος και αυτοαπέχθεια, που καλύπτουν και τις δύο σημασίες που λες παραπάνω.
 

drsiebenmal

HandyMod
Staff member
Δηλαδή, αντιεβραίος Εβραίος ή, καλύτερα, αντιισραηλίτης Εβραίος;
Καταλαβαίνεις, βέβαια, ποιο ποσοστό αναγνωστών μπορεί να κάνει τη διάκριση μεταξύ αντιισραηλίτη και αντιισραηλινού; :(
 

nickel

Administrator
Staff member
Το άρθρο είναι κατατοπιστικότατο.
Καλημέρα. Μάλιστα, ευχαριστώ, αυτό χρειαζόμουν για να στανιάρω (να δυναμώσω, και όχι να αποτελματωθώ, από το stagnare*).

Μου άρεσε η πρόταση για τον Εβραίο που μισεί την εβραιοσύνη του, επειδή περιέχει την αυτοαναφορικότητα τού self-hating.


* Σκέφτηκα κάποιον ελαφρώς πειραγμένο στο μυαλό, που, καθώς συζητά, μετά από κάθε λίγες λέξεις πετά και την ενδιαφέρουσα ετυμολογία μιας από τις λέξεις που χρησιμοποιεί, σαν εκείνον το μαθηματικό (από Α αρχίζει το επώνυμό του) που μιλά και κάθε τόσο σου λέει και τον λεξάριθμο της λέξης που προηγήθηκε: «... και το ποτάμι... 501 — όπως οι γοργόνες, το μαντρί ή ο πανελλαδικός». Τέλος πάντων, δεν κινδυνεύω να πάθω κάτι τέτοιο με τις ετυμολογίες, δεν τις έχω τόσο πρόχειρες. Αλλά, αν το πάθω, μη μου το κόψετε.
 
Αισθάνομαι λίγο περίεργα με αυτή την κουβέντα --θέλω να πω, μοιάζει να αποδεχόμαστε αυτή την εξυπνάδα (τον self-hating Jew) σαν υπαρκτό ανθρωπολογικό -ξέρω γω- τύπο, όπως κάνει και το άρθρο της Βίκι με τις παραπομπές σε σύνδρομα της Στοκχόλμης και δεν συμμαζεύεται. Παραβλέπουμε ότι είναι ένας εντελώς ιδεολογικά-πολιτικά φορτισμένος όρος, ένα όπλο μίας πλευράς σε μια πολύ συγκεκριμένη πολιτική διαμάχη, το οποίο θεωρεί ως προϋπόθεση ότι οποιοσδήποτε τυχαίνει να έχει εβραϊκό αίμα (ό,τι κι αν σημαίνει αυτό --εμένα για παράδειγμα με την Εβραία γιαγιά μου, ή την ίδια τη γιαγιά μου) πρέπει να το θεωρεί ως πρωτεύον χαρακτηριστικό του και, επιπλέον, να ταυτίζει τις τύχες του με το κράτος του Ισραήλ και τις πολιτικές του. Κάτι σαν να λέγαμε ότι όποιος εξ ημών αντιτίθεται στην ελληνική πολιτική για το ακατονόμαστο κράτος στα βόρειά μας, για παράδειγμα, είναι self-hating Greek, ή ότι ένας Τούρκος που αντιτάχθηκε στην εισβολή στην Κύπρο π.χ. είναι self-hating Turk.

Τούτων λεχθέντων, αντιεβραίος Εβραίος είναι κτγμ μια ακριβής μετάφραση που διατηρεί όσο νόημα έχει και η πρωτότυπη έκφραση. Ούτε το μετάφρασμα, ούτε το πρωτότυπο παίρνουν υπόψη τους ότι άλλο Εβραίος, άλλο Ισραηλινός, άλλο φιλοϊσραηλινός (και τι πάει να πει αυτό; ) κ.ο.κ., αλλά αυτή δεν είναι η ουσία της μετάφρασης;
 
Αν λέγαμε ίσως ότι πρόκειται για τον Εβραίο που θα συνέγραφε τη "Δυστυχία να είσαι Εβραίος"; ;) :)
 

Zazula

Administrator
Staff member
Καλημέρα. Μάλιστα, ευχαριστώ, αυτό χρειαζόμουν για να στανιάρω (να δυναμώσω, και όχι να αποτελματωθώ, από το stagnare*).
Νικ, φάε ένα Σνίκερς: :p
 
Top