Με την ευκαιρία: οι λεξομαζώχτρες εκείθεν της Μάγχης και του Ατλαντικού έχουν μαζέψει στερητικά απ' όλα τα ταμεία: in- (im-, il-, ir-), un-, non-, de-, dis-, a-, anti-. Οι πλούσιες γλώσσες έχουν και μεγάλες αγκαλιές.
http://grammarist.com/usage/negative-prefixes/
Εξακολουθώ να διατηρώ τις αμφιβολίες μου, περί του πλούτου της Αγγλικής, ή τουλάχιστον έχω κάμποσα ερωτήματα για ένα θέμα που δεν είχα ως τώρα σκεφτεί πολύ πολύ και μου βγήκε στην επιφάνεια από μια άκριτη κουβέντα που πέταξα στο να 'χαμε να λέγαμε.
Μήπως θα είχες να μου προτείνεις κάποια thread, όπου έχει συζητηθεί τούτο το θέμα, να πάω να διαβάσω να ξεστραβωθώ, να μην... οφτοπικιάζουμε;
Δεν νομίζω ότι μπορούμε να πούμε βαρβαρισμό το σχηματισμό νεολογισμών από μη + ουσιαστικό/επίθετο/μετοχή, ιδίως από τη στιγμή που χρησιμοποιείται ήδη (π.χ. μη κερδοσκοπικός, μη εισηγμένες εταιρείες, μη βία κτλ, υπάρχουν αρκετά). Εξάλλου, είναι και λεξικογραφημένη αυτή η χρήση:
ΛΚΝ
2. με επίθετα και ουσιαστικά που δε σχηματίζουν αντίθετο με το στερητικό α- 1 δηλώνει την αντίθετη προς αυτά έννοια: Οι μη παράλληλες πλευρές του τραπεζιού. H μη ανανέωση της εγγραφής.
Δεν έχεις άδικο... Ενώ όμως τα επίθετα μου ακούγονται κι εμένα πολύ οικεία, (πχ μη ανανεώσιμη πηγή ενέργειας, μη οπιούχα κλπ), στα ουσιαστικά σκοντάφτω λίγο. Δεν θα έγραφα ας πούμε ποτέ "η μη ανανέωση της συνεργασίας", αλλά "η λήξη (ή η λύση) της συνεργασίας". Ειδικά για την εγγραφή το λέμε πάντως, δεν αντιλέγω, αν και πάλι θα έψαχνα κάτι με θετική έννοια να βάλω, ας πούμε "η διακοπή της εγγραφής, η καταγγελία της εγγραφής, η απόσυρση της εγγραφής", έστω και με τον κίνδυνο να πέσω λίγο έξω απ' το ακριβές του νοήματος.
~~~~{}~~~~
Ειδικά όμως όταν πρόκειται για ένα ουσιαστικό που εκφράζει μία βασική ή αρχετυπική ιδέα, όπως η Βία, νομίζω ότι τα πράγματα αλλάζουν. Όταν σε ρωτήσει κανείς, "Ποιο είναι το αντίθετο της Βίας;" οφείλεις να κάμεις ό,τι μπορείς προκειμένου να μην απαντήσεις "η μη βία". Κάτι τέτοιο δεν θα είχε κανένα νόημα, δεν θ' απαντούσε ουσιαστικά στο ερώτημα. Η Πραότητα, η Μειλιχιότητα, η Αγάπη, η Στοργή, η Διαλακτικότητα κλπ, όλα είναι αντίθετα της Βίας κι ο καλός γραφιάς πρέπει να κάτσει να στίψει το μυαλό του να βρει το συνώνυμο που ταιριάζει κάθε φορά στην περίσταση. Γιατί ξέρετε κάτι;
Η γλώσσα εκτός από γραμματική, έχει κι έκφραση και πάνω απ' όλα αισθητική.
Ιδού λοιπόν το πρόβλημά μου, για να συνοψίσω:
Η "Μη Βία" μπορεί να είναι σωστότατη καθώς λέτε από την άποψη της γραμματικής και του λεξικού, είναι ωστόσο από φιλοσοφικής και εννοιολογικής άποψης μια τρύπα στο νερό, δεν εκφράζει κανένα νόημα. Όσο για τα - βάρβαρα όπως τα χαρακτήρισα - μηβία και αβία, ίσως να στέκουν λεξιλογικά, όμως σας πληροφορώ ότι είναι άσκημα, αντιαισθητικά και κιτς!!
Ωραία το λοιπόν. Αφού εγώ εξήγησα τι πρόβλημα ακριβώς έχω με την αποστειρωμένη λέξη "μη βία", μπορείτε εσείς να μου εξηγήσετε τώρα
για ποιον λόγο δεν θα έπρεπε το βιβλίο της "λεκτικής μηβίας" να ονομάζεται αντ' αυτού "Η Μειλίχια Γλώσσα"; (Το πραεία δεν το συνιστώ, ακούγεται επίσης φρικτό...:twit:)