Your slip is showing: Γλωσσικές και μεταφραστικές γκάφες (και μικρολαθάκια)

nickel

Administrator
Staff member
Το ακούσατε το βουητόν; Δεν είναι η είδηση αυτή καθαυτή, που λέει:

H Louis Vuitton κλείνει κατάστημα επειδή δίπλα έχει σουβλατζίδικα
Η μπουτίκ της οδού Λεβίδου θα μεταφερθεί στο πλαίσιο της συγχώνευσης με το κεντρικό κατάστημα των Αθηνών
[...]
"Η μετατροπή των καταστημάτων από εμπορικά σε καταστήματα πρόχειρου φαγητού οδηγεί μακροπρόθεσμα στην υποβάθμιση των εμπορικών κέντρων", δήλωσε ο δήμαρχος Κηφισιάς, Νίκος Χιωτάκης.

http://www.news.gr/ellada/nea-ths-p...itton-kleinei-katasthma-epeidh-dipla-ehe.html

Αξιοσχολίαστη είναι και η είδηση. Αλλά το δικό μου βουητόν το προκάλεσε το ανυπέρβλητο:

Η μπουτίκ της οδού Λεβίδου θα μεταφερθεί στο πλαίσιο της συγχώνευσης του εν λόγω καταστήματος με το κεντρικό των Αθηνών. Το αιτιολογικό προκαλεί ερμαφρόδιτα συναισθήματα. Η Louis Vuitton δε θέλει, σύμφωνα με ανθρώπους της γαλλικής πολυεθνικής εταιρείας, να διατηρεί ανοικτό κατάστημα, δίπλα σε σουβλατζίδικα, αλλά και άλλα καταστήματα με φθηνό φαγητό.

Αυτό, μόνο ένας Φελίνι μπορεί να το ζωγραφίσει. Ξέρουμε για ερμαφρόδιτες καταστάσεις, αλλά τα συναισθήματα θα μπορούσαν να μείνουν ανάμικτα και αντιφατικά.
 

Zazula

Administrator
Staff member
ΤΤο αιτιολογικό προκαλεί ερμαφρόδιτα συναισθήματα.
Προφανώς επειδή σου δημιουργεί διάθεση που σου μαμεί τη διάθεση. Να τος, να τος, ο ερμαφροδιτισμός! :p
 

nickel

Administrator
Staff member
Η επόμενη είδηση είναι πιο διασκεδαστική:

Μην ζητάς συγγνώμη, λέει ο Κάμερον στον αθλητή που του έκανε «κερατάκια»
http://news.in.gr/perierga/article/?aid=1231265877

Σκέφτεσαι ότι κάποιος τού ζωγράφισε κερατάκια, κάπως έτσι:




Όχι, είναι πιο αστείο. Στη διάρκεια φωτογράφισης με ραγκμπίστες μπροστά στο Νάμπερ Τεν, ένας αθλητής πρόλαβε και έκανε, με ακαταμάχητη παιδικότητα, τη γνωστή σχολική σκανδαλιά.



Έτυχε βέβαια και έγραψε στην είδηση ο μεταφραστής:
Τέλος στο θέμα που δημιουργήθηκε με τον αθλητή του ράγκμπι που του έκανε «κερατάκια» στη διάρκεια φωτογραφίας έβαλε ο ίδιος ο Ντέιβιντ Κάμερον ...
αντί για φωτογράφισης, αλλά αυτό ήταν αφορμή μονάχα για να ανεβάσω τη φωτογραφία. Άλλωστε, παρακάτω γράφει σωστά:
«Ζητώ συγγνώμη που χάλασα τη φωτογράφιση των Λιονταριών».
http://news.in.gr/perierga/article/?aid=1231265877
(Δείτε και το βιντεάκι.)
 
Χτες χάζευα τον σεφ Ράμζι στον ΣΚΑΪ και προς το τέλος, που έδειχνε σκηνές από το επόμενο επεισόδιο, τον δείχνει να χαϊδολογιέται με κάτι τάρανδους στα χιόνια, ενώ στον υπότιτλο το Lapland έμεινε αμετάφραστο (και με λατινικούς χαρακτήρες). Οκ, ολέθριο δεν είναι, αλλά η Λαπωνία δεν είναι κι άσημη, διάολε! Δεν γίνεται να μεταφράζεις κάτι πιθανά κι απίθανα καρυκεύματα και να αφήνεις ολόκληρη γενέτειρα του Αη-Βασίλη αγνώριστη!
 

nickel

Administrator
Staff member
Καλημέρα. Το πιο ξεκαρδιστικό από τα σαββατιάτικα μεζεδάκια του Σαραντάκου είναι το πώς αυτό το αγγλικό σχόλιο


έγινε έτσι σε ελληνικό αρπακολλάδικο:


Για την εγκυκλοπαιδική μας ενημέρωση, ο γιος του Κλιντ Ίστγουντ, όπως λέει η αγγλική είδηση, ονομάζεται Σκοτ Ίστγουντ.
 

Alexandra

Super Moderator
Staff member
Όχι, δεν είναι φωτοσοπιά. Το είχα ήδη δει κι εγώ χθες, και σκέφτηκα ότι εκτός από αγγλικά αντί για κουτσοαγγλικά, χρειάζεται και μια στοιχειώδης ευφυΐα για να "δημοσιογραφείς" στο Διαδίκτυο.
 
Τουλάχιστον ας το έβαζαν στο Google Translate που βγάζει πιο αξιοπρεπή μετάφραση: Ιερά χάλια, ο γιος του Κλιντ Ίστγουντ, είναι super hot!
Δίνει εναλλακτικά "σκατά" και "Θεέ και κύριε" για το πρώτο και "έξοχα καυτό" για το τελευταίο.
 
Χρειαζόταν η Νομανσλάνδη έναν καυτό νέο σταρ.

Αλλά το Holy crap πώς θα το αποδίδατε;
 

daeman

Administrator
Staff member
...
Μετά τον Χόλι Κραπ (βοήθειά μας, έλα και μπούκωνε σκ...!), ο «*γιός» (γι-ος; ) και τα κόμματα χωρίς κενό μετά στο #6086 είναι πταισματάκια. Αρπακολλάδικα, πράγματι, αν και με το crap ταιριάζει και το εσφ. που γράφει εκεί ο Νίκελ.

Χρειαζόταν η Νομανσλάνδη έναν καυτό νέο σταρ.

Αλλά το Holy crap πώς θα το αποδίδατε;

«Παναγιά μου, ένα παιδί! Παίδαρος!» :whistle: «Παναΐα μ'Και για γαλλομαθείς «Ω μον ντιε, κελ μπο μεκ
Επειδή εδώ δεν είμαστε τόσο σεμνότυφοι σαν τους Αμερικανούς, ειδικά με την τρίτη εντολή. Αμάν πια, Judas Priest!

Παρέμπ, τρίτη εντολή my ass, το «Oh, my God!» πάει σύννεφο, παντού το κολλάνε στην καθομιλουμένη, μέχρι και συντομογραφία του 'χουνε. OMG! (ΩΘΜ!) :p

Το σχετικό νήμα: Holy moley!

Edit: «Ουάο!»; Ουάκ! :blink:
 

nickel

Administrator
Staff member
Τι μανούλι, μάνα μου!

Πάει και για τα δύο φύλα, και για όλες τις θρησκείες και δόγματα.
 

nickel

Administrator
Staff member
Σαν να μη μας έφταναν οι συνοριοφύλακες (το σωστό θα ήταν συνοροφύλακες), έχουμε και τη συνοριογραμμή αντί για συνορογραμμή (που θα ήταν το σωστό). Εδώ τουλάχιστον υπάρχει η επιρροή από την οριογραμμή, ενώ ο συνοριοφύλακας τι δικαιολογία έχει;
 
Σαν να μη μας έφταναν οι συνοριοφύλακες (το σωστό θα ήταν συνοροφύλακες), έχουμε και τη συνοριογραμμή αντί για συνορογραμμή (που θα ήταν το σωστό). Εδώ τουλάχιστον υπάρχει η επιρροή από την οριογραμμή, ενώ ο συνοριοφύλακας τι δικαιολογία έχει;

Τι ερώτηση! Έλξη από την συνοριογραμμή με έλξη από την οριογραμμή.
 

daeman

Administrator
Staff member
Σαν να μη μας έφταναν οι συνοριοφύλακες (το σωστό θα ήταν συνοροφύλακες), έχουμε και τη συνοριογραμμή αντί για συνορογραμμή (που θα ήταν το σωστό). Εδώ τουλάχιστον υπάρχει η επιρροή από την οριογραμμή, ενώ ο συνοριοφύλακας τι δικαιολογία έχει;
Μήπως, λεωγωτώρα, επηρεάζει και η μεθόριος;

Την ίδια στιγμή μαθαίνουμε ότι το υπουργείο Δημοσίας Τάξεως έχει προσλάβει χιλιάδες συνοριοφύλακες, αρκετοί των οποίων περιφέρονται στη μεθοριογραμμή της Αττικής, λ.χ. στις εσχατιές του Παλαιού Φαλήρου, διενεργώντας ελέγχους σε μοτοσικλέτες μη τυχόν και διακινούν λαθρομετανάστες...

Η εαρινή σύναξη των αγροφυλάκων, Νίκος Ξυδάκης, Καθημερινή, 12-8-2005
 
ρυμίδια και στενωποί για alleys and cul-de-sacs. Και το μεν ρυμίδια δεν είναι λάθος, αν και απαίσιο (χάθηκε το σοκάκια;). Το άλλο όμως μου φαίνεται και άκυρο. Στενωπός το αδιέξοδο; Και επίσης, γιατί το "ρυμίδια και στενωποί" είναι πιο comme il faut από το "ρούγες και τυφλοσόκακα"; Δεν σωζόμαστε με τίποτα σα λαός, σου λέω...
 

nickel

Administrator
Staff member
Σαντορίνη, Ακρωτήρι: το άνδηρο κλινών έγινε ανθηρό κλινών, με τη συνεπικουρία της ατονίας των κεφαλαίων!

Εγώ πάλι βλέπω τώρα τη φωτογραφία με την ταμπέλα που έχεις αναρτήσει (και θα γινόταν ωραίο κουίζ αν δεν είχες μαρτυρήσει το μέρος) και αναρωτιέμαι κατά πόσο, εκτός από μυλωνάδες, υπάρχει και Μύλων. Υποθέτω ότι η Πλατεία Μύλωνος θα έπρεπε να είναι Μίλωνος.
 
Top