Γεια σου,
δεν πολυκαταλαβαίνω τη φράση που παραθέτεις, μήπως μπορείς να τη γράψεις ολόκληρη;
Ο όρος Balkanization πάντως υπάρχει, δες εδώ στην αγγλική Βίκι.
Μάλλον σου κάνει ο όρος της Βίκι, θα πρέπει να λάβεις υπόψη και το υπόλοιπο κείμενό σου, βέβαια.το κείμενο που έχω λέει "Ο όρος Βαλκάνια και το παράγωγό της βαλκανοποίηση πέτυχαν τη σύνδεση τους με μια υποτιμητική εννοιολογική απόχρωση..."
δεν έχω κάτι παραπάνω :s
Δευτερεύουσα παρατήρηση: Ο όρος... και το παράγωγό ΤΟΥ, όχι "της". Είναι ασύντακτο. H βαλκανοποίηση υπάρχει έτσι κι αλλιώς στα αγγλικά, όπως λέει και η Παλ."Ο όρος Βαλκάνια και το παράγωγό της βαλκανοποίηση πέτυχαν τη σύνδεση τους με μια υποτιμητική εννοιολογική απόχρωση..."
δεν έχω κάτι παραπάνω :s