ansiageorgaki
New member
Καλησπέρα, προσπαθώ να μεταφράσω τον όρο ambient media system, αλλά δε βρίσκω κάποια επίσημη ελληνική μετάφραση και δυσκολεύομαι πολύ να βρω τη σωστή απόδοση του. Το ambient μου έχει βγάλει την ψυχή. Το context είναι το εξής:
In this sense, Twitter becomes part of an ambient media system where users receive a flow of information from both established media and from each other. Both news and journalism are ambient, suggesting that “broad, asynchronous, lightweight and always-on communication systems such as Twitter are enabling citizens to maintain a mental model of news and events around them” (Hermida 5).
Εσείς πώς θα το αποδίδατε; Έχω σπάσει το κεφάλι μου!
In this sense, Twitter becomes part of an ambient media system where users receive a flow of information from both established media and from each other. Both news and journalism are ambient, suggesting that “broad, asynchronous, lightweight and always-on communication systems such as Twitter are enabling citizens to maintain a mental model of news and events around them” (Hermida 5).
Εσείς πώς θα το αποδίδατε; Έχω σπάσει το κεφάλι μου!