bernardina
Moderator
Δόκτορα, διακινδυνεύοντας να κατηγορηθώ ότι διυλίζω τον κώνωπα, η έκφραση rat race, ακόμα κι αν ξεκίνησε με την έννοια που της δίνεις, στην πορεία κατέληξε να σημαίνει την κατάσταση όπου κάποιος είναι πιασμένος στα γρανάζια του συστήματος και ενώ έχει την ψευδαίσθηση ότι επικρατεί, έρχεται πρώτος, κερδίζει, στην πραγματικότητα είναι θύμα της άγριας ρουτίνας, του αδιέξοδου, του φαύλου κύκλου, της ίδιας της φιλοδοξίας του. Σαν να τρέχεις, αλλά με το ένα πόδι καρφωμένο κάτω. Ή, για να επιστρέψουμε στη μεταφορά, σαν ποντίκι στον τροχό του.
Αυτό που λες εσύ, κατά τη γνώμη μου αποδίδεται καλύτερα με τον ιδιωματισμό dog-eat-dog, που όπως βλέπουμε και εδώ σημαίνει τον άγριο, αθέμιτο ανταγωνισμό, το "ο θάνατός σου η ζωή μου", το "πατάω επί πτωμάτων". Εδώ η θυματοποίηση δεν ισομοιράζεται -υπάρχει καθαρά εκμεταλλευτής και εκμεταλλευόμενος.
Αυτό που λες εσύ, κατά τη γνώμη μου αποδίδεται καλύτερα με τον ιδιωματισμό dog-eat-dog, που όπως βλέπουμε και εδώ σημαίνει τον άγριο, αθέμιτο ανταγωνισμό, το "ο θάνατός σου η ζωή μου", το "πατάω επί πτωμάτων". Εδώ η θυματοποίηση δεν ισομοιράζεται -υπάρχει καθαρά εκμεταλλευτής και εκμεταλλευόμενος.