Για να πω την αμαρτία μου, πιο πολλές φορές έχω ακούσει (και πει) φράσεις του τύπου Και ξαφνικά φωτίστηκε το μυαλό μου ή και ξαφνικά γύρισε ο διακόπτης (και κατάλαβα...) που θυμίζουν αυτό
Για όσους έχουν διαβάσει μικιμάους:
άναψε ο γλόμπος (του Κύρου Γρανάζη) ή ο λύχνος
(με αυτόματη ανάφλεξη, υποβοηθούμενη από τις συνθήκες).
Ωστόσο, νομίζω πως αυτό πάει πιο πολύ στην ξαφνική ιδέα, την έμπνευση εκ του μηδενός,
σερεντιπική ή όχι
(την επιφοίτηση και τη φώτιση, μια που του αλλάζουμε τα φώτα, χωρίς πνεύματα, ε; ), οπότε ίσως να μην το προτιμούσα εδώ (αν και τέτοια ώρα, δεν βάζω και το χέρι στη φωτιά).
Εκτός από τα ωραία που είπατε - παρέμπ, το «έπεσε το κέρμα» το χρησιμοποιώ κι εγώ, από την εποχή των ουφάδικων που ήταν όντως δεκάρικο
(ωστόσο ξεκίνησε από δίφραγκο ή τάλιρο, νομίζω, κι έφτασε μέχρι κατοστάρικο, δραχμές πάντα, εξού και το γενικότερο κέρμα), αλλά προσέχω σε ποιους το λέω - ανάλογα με το ύφος ίσως να βολεύει και το
ξαφνικά, όλα ήρθαν κι έδεσαν.