Δηλαδή το βάζο με το γνωστό σχήμα που βλέπουμε στην εικόνα. Έχουμε κάποια ονομασία στα ελληνικά;
Πάντως όχι "βάζο για μαντίλια", όπως διάβασα σε υπότιτλο. Ναι, σιγά μην αγοράζουμε βάζα για να βάζουμε μέσα μαντίλια.
Ακριβώς. Είναι βάζο από φυσητό γυαλί που του δίνουν σχήμα σαν να είναι ένα μαντίλι που το κρατάς από τη μέση και το αφήνεις να πάρει ελεύθερο σχήμα. Πολλά χαρακτηριστικά παραδείγματα εδώ.
Κι εγώ δεν είχα ξανακούσει ποτέ τον όρο handkerchief vase, και η πρώτη μου σκέψη όταν το άκουσα ήταν να κάνω αναζήτηση στο Γκουγκλ για φωτογραφίες. Δεν μου πέρασε από το μυαλό ότι μπορεί να μιλάνε για μαντιλοθήκες. :)
Ευχαριστώ για το καλωσόρισμα, nickel! Ναι, είναι το πρώτο μου μήνυμα! Ελπίζω να μην δημιουργήσω μεγάλo χαμό μέχρι να μάθω όλες τις λειτουργικές δυνατότητες του φόρουμ!
Ευχαριστώ Super Moderator drsiebenmal! Δεν ξέρω για τον πληθυντικό, αλλά πάντως πρώτο συνθετικό σύνθετων πολυλεκτικών μονάδων δεν νομίζω να είναι... αλλά πάλι, κάτσε να δούμε τι θα μας επιφυλάξει η χρήση
Για ελληνική μετάφραση (αν υποτεθεί ότι χρειάζεται) θα μου φαινόταν φυσικότερη η σύνδεση με το κύμα: κυματιστό, κυματόσχημο, κυματόμορφο, κυματοειδές, κυματοσμιλεμένο... :drool: Ή πάλι κάτι σε πτυχωτό.