Και «Άλλαξε ο Μανωλιός...», για να παραμείνουμε στις παροιμίες με ονόματα. :)«Τι είχες Γιάννη...»
Το «δεν έχει αλλάξει τίποτα» μπορεί κάλλιστα να αποτελεί αρνητικά φορτισμένο σχόλιο στη συγκεκριμένη περίπτωση (αφού μιλάμε γι' αλλαγή διεύθυνσης), ενώ το «business as usual» θα μπορούσε απλώς να σημαίνει ότι το τμήμα έχει μείνει ανεπηρέαστο και συνεχίζει κανονικά (δηλ. να αποτελεί θετικά φορτισμένο σχόλιο).Και για το παράδειγμα του ODE:
Apart from being under new management, it’s business as usual in the department.
...δεν έχει αλλάξει τίποτα...
Είναι ΠΑΝΤΑ θετικά φορτισμένο; Όχι, βέβαια! (Ό,τι και να λέει το ODE.)Είναι θετικά φορτισμένο. Δεν έδωσα τον ορισμό του ODE:
business as usual
an ongoing and unchanging state of affairs despite difficulties or disturbances