panadeli
¥
Διαβάζω σ’ ένα βιβλίο την πρόταση:
Όλες οι γυναίκες που προσφέρουν σεξ έναντι χρημάτων δεν θεωρούν τη συναλλαγή ως πορνεία.
Αρχικά την προσπέρασα αλλά ύστερα κοντοστάθηκα και την ξαναδιάβασα γιατί δεν μου καθότανε καλά. Το πρωτότυπο προφανώς έγραφε:
Not all women who offer sex for money consider the trade as prostitution
Ή κάτι τέτοιο τελοσπάντων. Σίγουρα όμως έλεγε «Not all women…», το οποίο δεν μπορεί να αποδοθεί «Όλες οι γυναίκες δεν…».
Οπότε έρχομαι στο γενικό πρόβλημα: Πώς αποδίδουμε στα ελληνικά αυτό το «Not all men/women/whatever who…»;
Στην προκειμένη περίπτωση θα έφερνα το ρήμα μπροστά και, μεταφράζοντας λίγο χαλαρά (τρώγοντας δηλαδή τη συναλλαγή), θα το έκανα:
Δεν θεωρούν όλες οι γυναίκες που προσφέρουν σεξ έναντι χρημάτων ότι εκπορνεύονται.
Αν έπρεπε σώνει και ντε να κρατήσω το «συναλλαγή», το οποίο πράγματι στη συγκεκριμένη περίπτωση είναι σημαντικό, καθώς περιέχεται και στον τίτλο του κεφαλαίου, μάλλον θα το έκανα κάπως έτσι:
Δεν συμβαίνει όλες οι γυναίκες που προσφέρουν σεξ έναντι χρημάτων να θεωρούν εκπόρνευση τη συναλλαγή.
Καμιά ιδέα που να ρέει καλύτερα;
Όλες οι γυναίκες που προσφέρουν σεξ έναντι χρημάτων δεν θεωρούν τη συναλλαγή ως πορνεία.
Αρχικά την προσπέρασα αλλά ύστερα κοντοστάθηκα και την ξαναδιάβασα γιατί δεν μου καθότανε καλά. Το πρωτότυπο προφανώς έγραφε:
Not all women who offer sex for money consider the trade as prostitution
Ή κάτι τέτοιο τελοσπάντων. Σίγουρα όμως έλεγε «Not all women…», το οποίο δεν μπορεί να αποδοθεί «Όλες οι γυναίκες δεν…».
Οπότε έρχομαι στο γενικό πρόβλημα: Πώς αποδίδουμε στα ελληνικά αυτό το «Not all men/women/whatever who…»;
Στην προκειμένη περίπτωση θα έφερνα το ρήμα μπροστά και, μεταφράζοντας λίγο χαλαρά (τρώγοντας δηλαδή τη συναλλαγή), θα το έκανα:
Δεν θεωρούν όλες οι γυναίκες που προσφέρουν σεξ έναντι χρημάτων ότι εκπορνεύονται.
Αν έπρεπε σώνει και ντε να κρατήσω το «συναλλαγή», το οποίο πράγματι στη συγκεκριμένη περίπτωση είναι σημαντικό, καθώς περιέχεται και στον τίτλο του κεφαλαίου, μάλλον θα το έκανα κάπως έτσι:
Δεν συμβαίνει όλες οι γυναίκες που προσφέρουν σεξ έναντι χρημάτων να θεωρούν εκπόρνευση τη συναλλαγή.
Καμιά ιδέα που να ρέει καλύτερα;