Weasel / Ferret / Marten / Badger … Νυφίτσα / κουνάβι / βρωμοκούναβο / κουνάβι;
Γεια σας.
Ελπίζω να υπάρχει κάποιος που να ασχολείται με το κυνήγι ή που να γνωρίζει κάτι για νυφίτσες και κουνάβια γιατί εγώ από το ίντερνετ και τα λεξικά έχω μπλεχτεί.
Έχω μπλέξει προσπαθώντας να βρω τις ελληνικές ονομασίες για την οικογένεια Μουστελιδών.
Και τα τέσσερα αυτά ζώα ανήκουν στην ίδια οικογένεια.
Weasel
Ferret
Marten
Badger
Μετά από αναζητήσεις και περιηγήσεις στο διαδίκτυο κι αφού είδα άφθονα φιλμάκια για όλα αυτά τα ζώα τόσο στα αγγλικά όσο και στα ελληνικά κατέληξα στα εξής:
1) Weasel (or Least Weasel) - Mustela nivalis
Βάρος: 50 – 170 γραμ.
Μήκος: 16-20 εκατοστά
Νυφίτσα
2) Ferret - European polecat - Mustela putorius
Βάρος: 650 γραμ. Έως 1,5 κιλό
Μήκος: 33-40 εκατοστά
βρωμοκούναβο
3) marten (or stone marten) - Martes foina
Βάρος: 1,1 – 2,3 κιλά
Μήκος: 40-55 εκατοστά
κουνάβι (ή πετροκούναβο)
4) Badger (or Eurasian badger) Meles meles
Βάρος: 6-16 κιλά
Μήκος: 56-90 εκατοστά
ασβός
Αλλά και πάλι υπάρχουν αντιφάσεις:
Το λεξικό Μπαμπινιώτη δίνει τον εξής ορισμό για το Κουνάβι:
Άγριο ασπρόμαυρο θηλαστικό σε μέγεθος γάτας με δυσάρεστη, χαρακτηριστική μυρωδιά. (λογ) ίκτις: βρομάει σαν κουνάβι.
ΣΥΝ.νυφίτσα.
ΕΤΥΜ. < μεσν. Κουνάδι, υποκ. Του σλαβ. Kuna.
Το λεξικό Τριανταφυλλίδη δίνει τον εξής ορισμό:
κουνάβι το [kunávi] Ο44 : μικρό καστανόμαυρο σαρκοφάγο θηλαστικό. || γούνα από το ζώο αυτό. [μσν. κουνάδι (με τροπή του μεσοφ. [δ > v] ) υποκορ. του σλαβ. kun(a) -άδι]
Άρα, αν δεχθούμε τον Μπαμπινιώτη, κουνάβι και νυφίτσα είναι το ίδιο.
Επίσης στη wikipedia, λέει: A government study by the California State Bird and Mammal Conservation Program estimated that by 1996 about 800,000 domestic ferrets were being kept as pets in the United States. Αλλά βάσει άλλων πληροφοριών υπέθεσα πως αυτό το είδος που χρησιμοποιούν ως κατοικίδιο είναι το Mustela nivalis. Δε νομίζω πως αυτό το είδος που χρησιμοποιείται ως κατοικίδιο είναι το βρωμοκούναβο. Νομίζω πως η νυφίτσα είναι αυτή που χρησιμοποιείται ως κατοικίδιο και για κυνήγι από την εποχή της αρχαίας Ελλάδας κι όχι το αγριοκούναβο.
Βρήκα το ίδιο μπέρδεμα και στα αγγλικά.
Αν ξέρει κανείς από νυφίτσες και κουνάβια θα 'θελα λίγη βοήθεια εδώ να τα ξεμπλέξω.
Γεια σας.
Ελπίζω να υπάρχει κάποιος που να ασχολείται με το κυνήγι ή που να γνωρίζει κάτι για νυφίτσες και κουνάβια γιατί εγώ από το ίντερνετ και τα λεξικά έχω μπλεχτεί.
Έχω μπλέξει προσπαθώντας να βρω τις ελληνικές ονομασίες για την οικογένεια Μουστελιδών.
Και τα τέσσερα αυτά ζώα ανήκουν στην ίδια οικογένεια.
Weasel
Ferret
Marten
Badger
Μετά από αναζητήσεις και περιηγήσεις στο διαδίκτυο κι αφού είδα άφθονα φιλμάκια για όλα αυτά τα ζώα τόσο στα αγγλικά όσο και στα ελληνικά κατέληξα στα εξής:
1) Weasel (or Least Weasel) - Mustela nivalis
Βάρος: 50 – 170 γραμ.
Μήκος: 16-20 εκατοστά
Νυφίτσα
2) Ferret - European polecat - Mustela putorius
Βάρος: 650 γραμ. Έως 1,5 κιλό
Μήκος: 33-40 εκατοστά
βρωμοκούναβο
3) marten (or stone marten) - Martes foina
Βάρος: 1,1 – 2,3 κιλά
Μήκος: 40-55 εκατοστά
κουνάβι (ή πετροκούναβο)
4) Badger (or Eurasian badger) Meles meles
Βάρος: 6-16 κιλά
Μήκος: 56-90 εκατοστά
ασβός
Αλλά και πάλι υπάρχουν αντιφάσεις:
Το λεξικό Μπαμπινιώτη δίνει τον εξής ορισμό για το Κουνάβι:
Άγριο ασπρόμαυρο θηλαστικό σε μέγεθος γάτας με δυσάρεστη, χαρακτηριστική μυρωδιά. (λογ) ίκτις: βρομάει σαν κουνάβι.
ΣΥΝ.νυφίτσα.
ΕΤΥΜ. < μεσν. Κουνάδι, υποκ. Του σλαβ. Kuna.
Το λεξικό Τριανταφυλλίδη δίνει τον εξής ορισμό:
κουνάβι το [kunávi] Ο44 : μικρό καστανόμαυρο σαρκοφάγο θηλαστικό. || γούνα από το ζώο αυτό. [μσν. κουνάδι (με τροπή του μεσοφ. [δ > v] ) υποκορ. του σλαβ. kun(a) -άδι]
Άρα, αν δεχθούμε τον Μπαμπινιώτη, κουνάβι και νυφίτσα είναι το ίδιο.
Επίσης στη wikipedia, λέει: A government study by the California State Bird and Mammal Conservation Program estimated that by 1996 about 800,000 domestic ferrets were being kept as pets in the United States. Αλλά βάσει άλλων πληροφοριών υπέθεσα πως αυτό το είδος που χρησιμοποιούν ως κατοικίδιο είναι το Mustela nivalis. Δε νομίζω πως αυτό το είδος που χρησιμοποιείται ως κατοικίδιο είναι το βρωμοκούναβο. Νομίζω πως η νυφίτσα είναι αυτή που χρησιμοποιείται ως κατοικίδιο και για κυνήγι από την εποχή της αρχαίας Ελλάδας κι όχι το αγριοκούναβο.
Βρήκα το ίδιο μπέρδεμα και στα αγγλικά.
Αν ξέρει κανείς από νυφίτσες και κουνάβια θα 'θελα λίγη βοήθεια εδώ να τα ξεμπλέξω.