Τρόπος παράθεσης αριθμών σε λόγια κείμενα

unique

Member
Ποιο από τα παρακάτω είναι προτιμότερο; (άλλες προτάσεις καλοδεχούμενες).

Ωστόσο από τη μελέτη του προβλήματος Νο 48 ο Gillings συμπέρανε
Ωστόσο από τη μελέτη του προβλήματος υπ' αρ. 48 ο Gillings συμπέρανε
Ωστόσο από τη μελέτη του προβλήματος 48 ο Gillings συμπέρανε
Ωστόσο από τη μελέτη του προβλήματος σαράντα οκτώ ο Gillings συμπέρανε
 

pidyo

New member
Ωστόσο από τη μελέτη του προβλήματος αρ. 48 ο Gillings συμπέρανε...

Το 1 και το 4 δεν θα τα έγραφα.
 

drsiebenmal

HandyMod
Staff member
Θα προτιμούσα το (με "αριθ"):

Ωστόσο από τη μελέτη του προβλήματος υπ' αρ(ιθ). 48 ο Gillings συμπέρανε
 
Το υπ' αριθμόν βρίσκω ότι είναι περιττός αρχαϊσμός, ακόμη και σε λόγιο κείμενο. Η δημοτική επιτρέπει μια χαρά το σκέτο 48 σε τέτοια σύνταξη. Κοινώς, είμαι υπέρ του τρίτου.
 

nickel

Administrator
Staff member
Στο ΛΝΕΓ:

αρ. αριθμός: το τεύχος αρ. 5 τού περιοδικού.
χειρ [...] συν Αθηνά και χείρα κίνει (από τον μύθο του Αισώπου αρ. 53 «Ανήρ ναυαγός»)
 

drsiebenmal

HandyMod
Staff member
Το «σκέτο» πρόβλημα 48 δεν δίνει κτγμ τόσο έντονα την αίσθηση ότι πρόκειται για επωνυμία προβλήματος. Θα μπορούσε να είναι π.χ. το 48ο στη σειρά δοκιμών.

Το αριθ. είναι μάλλον προσωπική μου λόξα.... :)
 

drsiebenmal

HandyMod
Staff member
Όχι. Μπορεί π.χ. να υπάρχει μια λίστα 100 αριθμημένων προβλημάτων (1-100) και να τα διατρέχουμε με τυχαία σειρά. Τότε, το 48ο δεν θα είναι υποχρεωτικά το υπ' αριθ. 48.

Γι' αυτό και δεν είναι ισοδύναμη η διατύπωση «το 48ο πρόβλημα».
 

unique

Member
Βλέπω ότι χρησιμοποιείται πολύ και το "με αριθμό". Ωστόσο τώρα προέκυψε και ένα άλλο πρόβλημα: τι γίνεται στην περίπτωση παράθεσης πολλών αριθμών; π.χ. "πρόκειται για τα προβλήματα 41-43, 48 και 50 του παπύρου του Rhind".
 

nickel

Administrator
Staff member
τι γίνεται στην περίπτωση παράθεσης πολλών αριθμών; π.χ. "πρόκειται για τα προβλήματα 41-43, 48 και 50 του παπύρου του Rhind".
πρόκειται για τα προβλήματα αρ. 41-43, 48 και 50 του παπύρου του Rhind
 
Έχω κι εγώ το ίδιο βίτσ.... γούστο με τον Δόκτορα, δηλ. προτιμώ αριθ. 48 παρά αρ. 48. (και για άλλα νούμερα, όχι μόνο για το 48).
 

nickel

Administrator
Staff member
Προσπαθώ να σκεφτώ τι θα μου έλεγαν οι Εγγλέζοι αν τους έλεγα ότι προτιμώ το numb. από το no. :)
 

Alfie

New member
Προσπαθώ να σκεφτώ τι θα μου έλεγαν οι Εγγλέζοι αν τους έλεγα ότι προτιμώ το numb. από το no. :)

Τίποτα δεν θα σου έλεγαν. Θα ήσαν numbed.
 
Top