Hellegennes (θα βόλευε αν έκανες έναν κόπο να μας δείξεις πώς να μεταγράφουμε το χρηστώνυμό σου, ώστε να αποφεύγουμε μερικές αλλαγές γλώσσας πληκτρολογίου), δίκιο έχεις, το παράδειγμα δεν ήταν το καλύτερο, αλλά αν θυμάμαι καλά μετά από τόσους μήνες εκείνη τη στιγμή προτίμησα να ακολουθήσω το γνωστό ρητό "Η υπερβολή είναι η μαία της κατανόησης" αντί να ασχοληθώ με τις - ουσιαστικές, είν' η αλήθεια - διαφορές που επισημαίνεις.
Επειδή όμως η μουσική είναι ένα από τα πάθη μου και οι τρόποι της διανομής της από τα πιο ενδιαφέροντα για μένα θέματα, αλλά την κουβέντα που πας ν' ανοίξεις αποφεύγω επιμελώς να την πιάσω εν καιρώ εργασίας (όχι ώρα εργασίας· οι φριλάντζες δεν έχουμε συνήθως τέτοιες πολυτέλειες), γιατί μετά θα πεινάσω, δέξου σε παρακαλώ προς το παρόν μια βροχοεπιταγή (θα έχει αντίκρισμα, άγνωστο όμως πότε) μαζί με τις ευχαριστίες μου για τη διόρθωση.
:)
Παρακαλώ. Υπέθεσα ότι ήταν σχήμα, απλά μ' αρέσει να γίνομαι αναλυτικός μερικές φορές (υπάρχουν άτομα που με μισούν γι' αυτό).
Θα έπαιρνα όρκο πως εξήγησα το χρηστώνυμό μου, κάπου αλλού, αλλά δεν το βρίσκω. Όπως και να 'χει, η μεταγραφή είναι "Ελληγεννής".