Results 1 to 3 of 3

Thread: δανειοληψία

  1. #1
    Senior Member UsualSuspect's Avatar
    Join Date
    May 2010
    Posts
    282
    Gender
    Male

    δανειοληψία

    Βρήκα τα δανειοδότης και δανειοδότηση. Βρήκα και το δανειολήπτης. Δεν βρήκα, όμως, το δανειοληψία ούτε στο ΛΚΝ ούτε στο ΛΝΕΓ. Τα αποτελέσματα στο γκουγκλ είναι χιλιάδες. Η κατάληξη –ληψία δεν με προβληματίζει. Έχουμε τα δωροληψία, ηχοληψία, αιμοληψία, επιληψία κ.ά. Αλλά γιατί τα λεξικά (αυτά τουλάχιστον που έχω διαθέσιμα) δεν την αναφέρουν; Υπάρχει κάπου λάθος;
    We are not retreating, we are advancing in another direction!

  2. #2
    Administrator nickel's Avatar
    Join Date
    Feb 2008
    Location
    38.113583, 23.862870
    Posts
    47,190
    Gender
    Male
    Περίεργο. Δεν υπάρχει ούτε στο Αντίστροφο (που έχει πολλές λέξεις) ούτε στο Ορθογραφικό (που έχει αρκετές τελευταίας σοδειάς). Βρίσκω ωστόσο τον όρο σε συμφωνία του 1993-94, οπότε μπορούμε να υποθέσουμε ότι κυκλοφορεί τουλάχιστον μια εικοσαετία. Και είναι άψογος.

    Ούτε ο οργανισμός ούτε κανένα άλλο μέρος, λόγω της ιδιότητας μέλους του οργανισμού, δεν ευθύνεται για υποχρεώσεις που απορρέουν από τη δανειοδότηση ή τη δανειοληψία εκ μέρους άλλου μέλους ή φορέα όσον αφορά τα εν λόγω προγράμματα.
    Μένω ΕυρώπηΣύγκρουση ιδεών, όχι βία και μισαλλοδοξία: δεν οδηγούν πουθενά. (Λ. Κύρκος)Άντε, πέρασε κι αυτό
    ΕΝΑ ΝΗΜΑ ΤΗΝ ΗΜΕΡΑ ΤΗΝ ΑΝΙΑ ΚΑΝΕΙ ΠΕΡΑ. Staying hungry, staying foolish. Το διαδίκτυο βλάπτει όταν δεν σκέφτεσαι.

  3. #3
    Senior Member Themis's Avatar
    Join Date
    Feb 2010
    Posts
    3,714
    Gender
    Male
    Έχω σαφώς την εντύπωση ότι ο όρος δανειοληψία είναι αρκετά σπάνιος αλλά και αρκετά παλιός. Και είναι βέβαια απολύτως έγκυρος, όσο κι αν δεν έχει λεξικογραφηθεί. Το πρόβλημα είναι ότι έχουμε σαφή διάκριση μεταξύ δανείζω (= δίνω δάνειο) και δανείζομαι (= παίρνω δάνειο), αλλά το ρηματικό ουσιαστικό είναι ο δανεισμός, ο οποίος μπορεί να σημαίνει και τα δύο. Κατά τον Δημητράκο, που επικαλείται μάλιστα και στις δύο περιπτώσεις τον Πλάτωνα, ο δανεισμός σημαίνει και "το δανείζειν" και "το δανείζεσθαι". Έχω συναντήσει περιπτώσεις όπου η δανειοληψία ήταν απαραίτητη για λόγους σαφήνειας. Το ακριβές συμμετρικό αντίστροφό της δεν είναι πάντως η δανειοδότηση αλλά η δανειοδοσία, που κι αυτή δεν υπάρχει στα λεξικά. Η σύνταξή τους είναι διαφορετική. Η δανειοδότηση χρησιμοποιείται εύκολα με γενική αντικειμενική που σημαίνει τον δανειζόμενο (π.χ. δανειοδότηση επιχειρήσεων), ενώ η δανειοδοσία και η δανειοληψία χρησιμοποιούνται συνήθως μόνες τους, σαν περιληπτικά ουσιαστικά που δεν δέχονται εύκολα πληθυντικό. Μπορούν ωστόσο να συνοδεύονται από μια οιονεί γενική αντικειμενική, που σημαίνει όμως το αντικείμενο του δανεισμού, όχι τον δανειζόμενο. Κλασικό παράδειγμα η δανειοδοσία και δανειοληψία τίτλων για τις "ανοιχτές συναλλαγές". Στην περίπτωση αυτή είναι αδύνατον να αντικαταστήσουμε τη δανειοδοσία με τη δανειοδότηση. Δύο λοιπόν είναι οι λέξεις που περιέργως λείπουν από τα λεξικά.

Bookmarks

Bookmarks

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •