Αυτό πιο πολύ σε flap dance μού κάνει. :)"hot, oily breasts being jammed into your face"
Αυτό δεν είναι περιγραφή για στριπτίζ.
Το δικό μου παράπονο, όπως έχω πει και κατ' ιδίαν, είναι που έχουν κατακλέψει το νήμα με τις λεξιπλασίες από το Translatum.Το slang.gr είναι εκπληκτικό σάιτ, αλλά έχω ένα παράπονο μαζί τους
Συχνά ακούγεται με βαριά εκφορά: «τέλει κορό;» (όπου ο κορός μόνο παρετυμολογικά συνδέεται με το κορεννύω, καθότι εδώ ο ακόρεστος έχει α- προτακτικό κατά το αράθυμος, κι όχι στερητικό).έχει και παράδειγμα χρήσης: θα πάρεις χορό;
Για το οποίο, όπως θα θυμάστε, έχω γράψει σχετική λεξιλόγια πραγματεία. :)Όχι ένα, αλλά 30 λήμματα, αρχίζοντας από την λημματομάνα φραπέ, το