Page 3 of 3 FirstFirst 1 2 3
Results 21 to 26 of 26

Thread: Πώς απευθύνεται ο κύριος στον υπηρέτη;

  1. #21
    Member Katsik35's Avatar
    Join Date
    Apr 2010
    Location
    Ubi bene
    Posts
    45
    Gender
    Male
    Όταν ήμουν μικρό παιδί, υπήρχε στο σπίτι μας ένας Ναυαγός της Κυνθίας μεταφρασμένος από τον Αρ. Κουτλίδη. (Φυσικά, όπως και πολλά άλλα βιβλία, έχει πλέον εξαφανιστεί).
    Lorsqu’on croit de la foi la plus ferme que l’on possède la vérité, on doit savoir qu’on le croit, non pas croire qu’on le sait. – Jules Lequier

  2. #22
    Administrator nickel's Avatar
    Join Date
    Feb 2008
    Location
    38.113583, 23.862870
    Posts
    48,092
    Gender
    Male
    Quote Originally Posted by Katsik35 View Post
    Όταν ήμουν μικρό παιδί, υπήρχε στο σπίτι μας ένας Ναυαγός της Κυνθίας μεταφρασμένος από τον Αρ. Κουτλίδη. (Φυσικά, όπως και πολλά άλλα βιβλία, έχει πλέον εξαφανιστεί).
    Αριστοτέλη Κουρτίδη. Ορίστε, δικός σας πάλι!

    https://anemi.lib.uoc.gr/metadata/3/...67-0000012.tkl
    Μένω ΕυρώπηΣύγκρουση ιδεών, όχι βία και μισαλλοδοξία: δεν οδηγούν πουθενά. (Λ. Κύρκος)Βρε, θα περάσει κι αυτό!
    ΕΝΑ ΝΗΜΑ ΤΗΝ ΗΜΕΡΑ ΤΗΝ ΑΝΙΑ ΚΑΝΕΙ ΠΕΡΑ. Staying hungry, staying foolish. Το διαδίκτυο βλάπτει όταν δεν σκέφτεσαι.

  3. #23
    Junior Member
    Join Date
    Nov 2019
    Posts
    24
    Quote Originally Posted by Marinos View Post
    -Αναβαίνομεν;
    -Όχι.
    -Καταβαίνομεν;
    -Ούτε.
    -Τότε;
    -Πίπτομεν κύριε Κύρε, πίπτομεν!
    (Βερν, Η μυστηριώδης νήσος, θα σας γελάσω ποια έκδοση αλλά την έχει ο πατέρας μου)
    Quote Originally Posted by nickel View Post
    Ομολογώ ότι, πριν πάω στα Google Books να βρω «υπηρέτην», αναζήτησα τον «Γύρον του κόσμου» στην Ανέμη. Αλλά τζίφος, αφού ο τίτλος του συγκεκριμένου είναι Περιοδεία της γης εις ογδοήκοντα ημέρας.
    Όταν ακούω τέτοια παραδείγματα μου έρχεται πάντα κατά νου η περίφημη «γυροβολιά του κεφαλαίου», αντί της καθιερωμένης πια «κυκλοφορίας του κεφαλαίου», για την απόδοση του αγγλικού circulation, στην πρώτη ελληνική μετάφραση του Κεφαλαίου του Μαρξ.

  4. #24
    Quote Originally Posted by nickel View Post
    Θα γελάσω πολύ αν αρχίσω να διαβάζω Βερν μεταφρασμένο στην καθαρεύουσα...
    Μα μόνο έτσι έχει γούστο ο Βερν...
    Οι μεταφραστές είναι σαν νίντζα: αν τους αντιληφθείς, δεν είναι καλοί. -Ετγκάρ Κέρετ

    My website: Translations Traducciones Μεταφράσεις

  5. #25
    Senior Member dharvatis's Avatar
    Join Date
    May 2011
    Location
    Le Grand Duché
    Posts
    2,912
    Gender
    Male
    Αυτό σίγουρα το έχουμε ανεβάσει κάπου, αλλά ας υπάρχει κι εδώ:
    Tu vs Vous
    Click image for larger version. 

Name:	17626445_1341692995898743_2190042501433141257_n.jpg 
Views:	6 
Size:	34.4 KB 
ID:	6417
    Attached Thumbnails Attached Thumbnails Click image for larger version. 

Name:	Vous.jpg 
Views:	5 
Size:	67.5 KB 
ID:	6416  
    Life is an aberration; it appears under unusual conditions, where there is an abnormal amount of resources, and then proceeds to expand and evolve, consuming those resources until eventually it dies away, leaving behind only bare rock and empty soda cans.

  6. #26
    Administrator nickel's Avatar
    Join Date
    Feb 2008
    Location
    38.113583, 23.862870
    Posts
    48,092
    Gender
    Male
    Αυτή, νομίζω, είναι πιο χορταστική εκδοχή.
    Attached Thumbnails Attached Thumbnails Click image for larger version. 

Name:	Rules of tu and vous.jpg 
Views:	19 
Size:	121.5 KB 
ID:	6418  
    Μένω ΕυρώπηΣύγκρουση ιδεών, όχι βία και μισαλλοδοξία: δεν οδηγούν πουθενά. (Λ. Κύρκος)Βρε, θα περάσει κι αυτό!
    ΕΝΑ ΝΗΜΑ ΤΗΝ ΗΜΕΡΑ ΤΗΝ ΑΝΙΑ ΚΑΝΕΙ ΠΕΡΑ. Staying hungry, staying foolish. Το διαδίκτυο βλάπτει όταν δεν σκέφτεσαι.

Page 3 of 3 FirstFirst 1 2 3

Bookmarks

Bookmarks

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •