without having to click away
χωρίς να χρειάζεται να κάνετε κλικ αλλού.
χωρίς να χρειάζεται να κάνετε περισσότερα κλικ.
χωρίς να χρειάζεται να κάνετε κι άλλα κλικ.
χωρίς περισσότερα κλικ
χωρίς να κάνετε περισσότερα κλικ.
Μισό λεπτό, εξήγησέ μας τι εννοείς. Μου φαίνεται πως οι προτάσεις του nickel δεν αποδίδουν το νόημα σωστά, πως άλλο είναι το ζητούμενο. Το click away εδώ νομίζω σημαίνει "να κάνω κλικ σε άλλη περιοχή (από την προαναφερθείσα, π.χ.)".
Vamp, αν μας έδινες λίγο συγκείμενο θα ήταν πιο εύκολο να προτείνουμε με σιγουριά. Ως έχει, προτιμώ το χωρίς περιττά κλικ του Νίκ. Είναι συχνό παράπονο των χρηστών ότι πρέπει να κάνουν πολλά κλικ για να φτάσουν στη σελίδα που θέλουν.
stay connected with your friends without having to click away είναι όλη η φράση. Μιλάει για μία λειτουργία που είναι μέσα στον πλοηγό, σε όποιο παράθυρο και αν είσαι το βλέπεις
Λέτε να βάλω το χωρίς περιττά κλικ; Ακούγεται ωραίο!
Εγώ πάλι νομίζω ότι χρησιμοποιείται με την έννοια του διαρκώς, ακατάπαυστα: Παραμείνετε συνδεδεμένοι με όλους τους φίλους σας χωρίς να πληκτρολογείτε ακατάπαυστα (ή κάθε τόσο) [τις διευθύνσεις τους κτλ.]