Είναι κοκκιωμάτωση Wegener ή κοκκιωμάτωση Βέγκενερ — μ' άλλα λόγια, μεταγράφουμε το όνομα ή όχι, όταν πρόκειται για μη ακαδημαϊκό, μη ιατρικό (δηλ. δεν πρόκειται για ιατρική γνωμάτευση) κείμενο; Στο Διαδίκτυο δεν το βρήκα πουθενά μεταγεγραμμένο, κι όλοι οι έγκυροι ιστότοποι το γράφουν κοκκιωμάτωση Wegener. Έτσι μάλλον θα το γράψω κι εγώ, αλλά δεν μπορώ να την αποφύγω την απορία: Πώς μετριέται η δημοφιλία μιας πάθησης, νόσου κλπ ώστε αυτομάτως να γνωρίζουμε ότι μπορούμε να τη μεταγράφουμε χωρίς δεύτερη σκέψη (λχ Αλτσχάιμερ, Πάρκινσον κλπ);