+1Κανένα από τα δύο (αγγλικά ή ελληνικά) δεν είναι ... χειροπιαστό. Και κανένα από τα δύο δεν είναι κανονικά φοβιστικό. Αλλά επειδή το φάντασμα είναι η λέξη που έχουμε και για τα φοβιστικά, και η μετάφραση για ghost και phantom, τότε για τα μη φοβιστικά (και για τις φιλοφρονήσεις) έχουμε την οπτασία. Οπότε το πρόβλημα είναι...;
το apparition είναι:
a supernatural appearance of a person or thing, esp. a ghost; a specter or phantom; wraith: a ghostly apparition at midnight.
Απτή οπτασία; Απτασία, δηλαδή;«δεν ήταν vision, ήταν apparition γιατί αυτές οι τελευταίες είναι πιο χειροπιαστές»
Βέβαια, είναι δική του η ερμηνεία ότι τα apparitions είναι χειροπιαστά.Ο ονειροπαρμένος βρίσκεται στην έρημο. Ξάφνου, βλέπει μπροστά του μια. Αργότερα, το περιγράφει και λέει: «δεν ήταν vision, ήταν apparition γιατί αυτές οι τελευταίες είναι πιο χειροπιαστές».