Costas
¥
Ορισμοί
Το Magenta αποδίδει: αυτόκλητος προστάτης της έννομης τάξης. Σωστή νομίζω η περιγραφή, μόνο που όταν η αγγλική λέξη έχει θέση επιθέτου, χρειάζεται κάποια απόδοση. Και επίσης, ακόμα και σαν ουσιαστικό είναι περιγραφή και όχι μονολεκτική απόδοση.
Ο γούγλης το βγάζει συνήθως αμετάφραστο [1][2] ή με διάφορες άλλες ονομασίες, παραπλήσιες, ανάλογα με το αν ο χρήστης του όρου βλέπει με καλό ή κακό μάτι το πράγμα: π.χ. το "αυτόκλητος" του Ματζέντα θα το χρησιμοποιήσει άνετα κάποιος που αποδοκιμάζει το πράγμα, ενώ τα π.χ. ενεργοί πολίτες, πολιτοφυλακές, αυθόρμητες ομάδες προστασίας υποδηλώνουν αποδοχή. Και το 'αυτοοργανωμένοι' είναι κοντά, αλλά το έχουν καπαρώσει οι εξ αριστερών ορμώμενοι, για άλλου είδους δραστηριότητες. Σε άλλες (;) εποχές υπήρχαν και οι 'αγαναχτισμένοι πολίτες'. Έπειτα μας προέκυψαν οι αγαναχτισμένοι του Συντάγματος, που ήταν πάλι άλλου παπά βαγγέλιο, αφού ήταν αγαναχτισμένοι με τους πολιτικούς εγκληματίες του Κράτους και όχι με τους κοινούς εγκληματίες ή κάποιους διαδηλωτές.
Problem!
Το Magenta αποδίδει: αυτόκλητος προστάτης της έννομης τάξης. Σωστή νομίζω η περιγραφή, μόνο που όταν η αγγλική λέξη έχει θέση επιθέτου, χρειάζεται κάποια απόδοση. Και επίσης, ακόμα και σαν ουσιαστικό είναι περιγραφή και όχι μονολεκτική απόδοση.
Ο γούγλης το βγάζει συνήθως αμετάφραστο [1][2] ή με διάφορες άλλες ονομασίες, παραπλήσιες, ανάλογα με το αν ο χρήστης του όρου βλέπει με καλό ή κακό μάτι το πράγμα: π.χ. το "αυτόκλητος" του Ματζέντα θα το χρησιμοποιήσει άνετα κάποιος που αποδοκιμάζει το πράγμα, ενώ τα π.χ. ενεργοί πολίτες, πολιτοφυλακές, αυθόρμητες ομάδες προστασίας υποδηλώνουν αποδοχή. Και το 'αυτοοργανωμένοι' είναι κοντά, αλλά το έχουν καπαρώσει οι εξ αριστερών ορμώμενοι, για άλλου είδους δραστηριότητες. Σε άλλες (;) εποχές υπήρχαν και οι 'αγαναχτισμένοι πολίτες'. Έπειτα μας προέκυψαν οι αγαναχτισμένοι του Συντάγματος, που ήταν πάλι άλλου παπά βαγγέλιο, αφού ήταν αγαναχτισμένοι με τους πολιτικούς εγκληματίες του Κράτους και όχι με τους κοινούς εγκληματίες ή κάποιους διαδηλωτές.
Problem!